Ochii ei fără de seamăn
Her unique eyes
M-au vrăjit pe loc...
has mismerrized me
Mi-a spus că are un frate geamăn
She told me she has a twin brother
Și că de obicei n-are noroc.
and usually has no luck
I-am răspuns că nici eu n-am frate
I told her that I got no brother
Și că sînt un tip norocos;
and that I'm a lucky guy
A rîs puțin dîndu-și părul pe spate
She laughed a little with her hair on her back
Și mi-a răspuns că totu-i pe dos...
and she said that all is upside-down
Și-atunci am rugat-o, pentru început,
And then I've asked her, for a start,
Să rămînă fără cercei,
to get her earrings down
Să-mi dau seama dacă nu cumva
so I can realize that
Stau de vorbă cu fratele ei...
I might be talking to her brother
Vocea mea, într-o secundă,
My voice, in only a second
Plutea aproape lîngă tavan,
was floating on the ceiling
Și camera mea, de obicei scundă,
and my room, usually short
Era imensă și cît un ocean...
was big as an ocean
Și-atunci m-a-ntrebat dacă tot mai cred
And then she asked me if I still believe
Că stau de vorbă cu fratele ei,
that I'm talking to her brother
Iar eu i-am răspuns că nu mă pronunț încă
and I said that I can't pronounce myself
Fiindcă nu s-a atins de cercei !
because she didn't touch the earrings.
„Te rog, nu mă privi așa,
Please, don't look at me this way,
Te rog, ai răbdare cu mine
Please, have little pacience with me
Și nu renunța,
and don't give up!
Te rog foarte mult...”
Please...
M-a-ntrebat cine-i de vină
She asked me who's to blame
Pentru felul în care sînt,
for the way that I am
Și dacă persoana care-i de vină
and if the person that's to blame
E din mintea mea sau de pe Pămînt.
is from my mind or from the earth
Mi-a zîmbit, dar avea în privire
She has smiled, but she had in her eyes
Un cuțit foarte ascuțit,
a very sharpened knife
Și-atunci i-am răspuns, fiindc-așa-mi stă în fire,
and then I answered, because that's the way I feel,
Că totu-i pe dos, cum am stabilit...
that everything's upside-down, as I said
Nu mă-ntreba unde poți s-o suni,
Don't ask me where you can call her
Nu mă-ntreba care-i numele ei,
Don't ask me what is her name
O recunoşti dintr-un milion,
You recognize her from a million
Ea poartă-n urechi cercei !
She's wearing earrings in her ears!