Translation of the song Lenea de după-amiază artist Alexandru Andrieș

Romanian

Lenea de după-amiază

English translation

Afternoon shenanigan

Dacă ai telefon

If you've got a phone

Şi aparatul n-are ton,

and it has no tone

N-ai nici o treabă:

you got no problem:

Nimeni nu poate suna,

No one can call,

Stai liniştit în casa ta,

you sit calm in your house

N-ai nici o treabă !

you got no problem.

Vecina ta de sus,

Your neighbour from upper floor

Nu ştii unde s-a dus;

you don't know where she went

Ai auzit în schimb paşi pe podea,

instead, you heard some footsteps on the floor

Putea fi chiar ea...

It could have been her

Ai stat după perdea

You stood under the curtain

Şi ai văzut-o cum mergea:

and saw her walking

Vecina ta

Your neighbour

Se grăbea...

was rushing...

Cafeaua s-a răcit,

The cofee got cold

Ceasul a-nţepenit,

clock has stopped,

Muzica doar te mai ţine treaz,

only music can keep you awake

Ţi-e necaz...

You're in trouble...

Iar vine cineva...

Someone is coming again...

O fi poştaşul, ce-o mai vrea ?

Is it the postman, what does he want?!

Sau n-o fi poştaşul...

Or it ain't the postman?!

Cine-o fi ?

Who can it be?

N-ai cum să ştii...

You can't know...

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment