Translation of the song Soarele arde tare artist Alexandru Andrieș

Romanian

Soarele arde tare

English translation

The sun burns strongly

Era noapte afară şi stelele, sus,

It's dark outside and the stars up above,

Ne-au văzut cînd ne-am despărţit, ştii ?

Saw us when we broke up, you know ?

În drum spre casă Carul Mare mi-a zis :

On the road to Carul Mare she told me :

N-ai treabă, fii liniştit ! şi

Don't bother, be calm! and

Acasă, patul foarte dezordonat

At home, the bed was a big mess

Din uşă-n primire m-a luat, mi-a zis :

She welcomed me from the door, she told me :

Rău ai făcut c-ai lăsat-o să plece,

You did a bad thing by letting her go,

După primul colţ deja te-a uitat, precis !

She already forgot you around the first corner, true!

I-am zis:

I told her :

Dacă mă uită, înseamnă c-am făcut bine s-o las,

If she forgets me, it means I did a good thing by letting her go,

Am făcut bine s-o las...

I did a good thing by letting her go...

A doua zi m-am trezit tîrziu,

The second day I woke up late,

Prietenii mei erau toţi la masă,

All my friends were around the table,

Mîncau de prînz şi-ntre ei discutau

They were eating and talking with each other

Aceleaşi lucruri pe care le-ar fi discutat şi-acasă...

about the same things they should have talked at home...

Eu tăceam din gură, mi-era încă somn,

I kept quiet, I was still sleepy,

Marea afară-n faleză izbea, cineva

Outside the sea hit the cliff, someone

S-a ridicat în picioare, a strigat ceva,

stood up, shouted something,

Undeva, altcineva...

Somewhere, someone else...

Ştii ce ? mi-a spus un prieten,

You know what ? a friend told me,

Dacă vrei, mai stai, noi plecăm acum !

Stay longer, if you want, we are leaving now!

Plecăm acum !

We are leaving now!

Soarele arde tare,

The sun burns strongly,

Fiecare rază de soare doare,

Every sunray hurts,

Fiecare rază de soare...

Every sunray...

O fată-mi zîmbeşte şi-mi spune :

A girl smiles at me and tells me :

Ochii tăi sînt ca două alune

Your eyes are like two blue...

Albastre !

Hazelnuts !

Diana aleargă prin păduri umbroase,

Diana runs through dark forests,

Are arc şi săgeţi şi-o mantie uşoară de vară...

She has an arch and arrows, and a simple summer cape...

O ştiu toate florile, de toate culorile,

All the flowers know her, of all colors,

O ştiu căprioarele, doar eu prima oară o văd !

The deers know her, only I see her for the first time !

Pe umeri părul îi cade bogat,

Her hair falls down her shoulders ,

Ştiu zeii ce ştiu cînd aleg zeiţe, se pare...

It seems the gods know what they do when they choose goddesses...

Din întîmplare, trecînd prin preajmă,

Unexpectedly, walking around,

Am întors ochii şi ea tocmai păşea pe cărare...

I turned my eyes and she just walked by on the path...

I-am zis: Într-o carte te-am văzut, la pagina şapte,

I told her: I saw you in a book, on page seven,

O statuie frumoasă, frumoasă...

A beautiful, beautiful statue...

Toată lumea ştie, toată lumea zîmbeşte,

Everyone knows, everyone smiles,

Toată lumea întreabă, toată lumea vorbeşte...

Everyone wonders, everyone talks...

Toată lumea ştie, toată lumea zîmbeşte,

Everyone knows, everyone smiles,

Toată lumea întreabă, toată lumea vorbeşte...

Everyone wonders, everyone talks...

Toată lumea ştie, toată lumea zîmbeşte,

Everyone knows, everyone smiles,

Toată lumea întreabă, toată lumea vorbeşte...

Everyone wonders, everyone talks...

Toată lumea ştie, toată lumea zîmbeşte,

Everyone knows, everyone smiles,

Toată lumea întreabă, toată lumea vorbeşte...

Everyone wonders, everyone talks...

Toată lumea ştie, toată lumea zîmbeşte,

Everyone knows, everyone smiles,

Toată lumea întreabă, toată lumea vorbeşte...

Everyone wonders, everyone talks...

Toată lumea ştie, toată lumea zîmbeşte,

Everyone knows, everyone smiles,

Toată lumea întreabă, toată lumea vorbeşte...

Everyone wonders, everyone talks...

0 140 0 Administrator

No comments!

Add comment