Se va scoate probabil un dicţionar
A dictionary will probably be released
Cu toate cuvintele care-n zadar
With all the words that in vain
Vor încerca să te spună aşa cum eşti tu...
Are trying to tell you the way you are ...
La dicţionar, probabil, vor colabora
At the dictionary will probably collaborate
Toţi cei care-au fost înaintea mea
All those who were before me
Şi toţi cei care urmează - sau poate că nu!
And everyone who comes - or maybe not!
Eu, personal, am să scriu un catren
I, personally, will write a quatrain
Şi lângă el am să fac şi-un desen
And next to that I'm going to make a drawing
Să se ştie precis de ce parte din tine vorbesc.
So they will know exactly what part of you I'm talking about.
Unii o să creadă că-i o rândunică,
Some will believe it's a sparrow
Alţii-o să creadă că nu-i rândunică
Some will believe it's not a sparrow
Şi-alţii-o să creadă că desigur glumesc!
and others will believe that I'm joking
Hârtia va fi cea mai fină hârtie,
The paper will be the finest paper
Tivită pe margine cu-o broderie
bent on the edge with a broidery
Din semne de zodii, tipărite în aur şi jar...
made of zodiac signs printed in gold and glow
Din două-n două pagini, câte-o poză de-a ta
From two to two pages, a picture of yours
Va ilustra şi va comenta
Will illustrate and comment
Câte-un citat celebru, luat din alt dicţionar...
A famous quote, taken from another dictionary ...
Copiii în şcoală îl vor învăţa,
Kids in school will learn about it
Fiindcă altfel vor căpăta notă rea,
or else they'll get a bad grade
Părinţii lor din scoarţă în scoarţă-l vor citi...
Their parents will read it again and again...
La ultima pagină vor răsufla
At the last page, they will breathe
Şi-şi vor spune unul altuia aşa da!
and will tell one-another That's good!
Când, de fapt, despre tine nimic nu vor şti...
as they won't know anything about you
Iar tu, bătrână, dar tot frumoasă,
And you, old but still beautiful
Vei sta undeva, într-un jilţ, într-o casă,
will sit in an armchair in a house
Povestind mereu altfel aceleaşi superbe-amintiri.
telling differently the same wonderful memories
Şi dincolo de zidul de cărămidă,
And beyond the brick wall,
Un băiat timid şi-o fată timidă
a shy boy and a shy girl
Vor începe alt dicţionar doar din priviri...
will start another dictionary from the look in their eyes