Wenn ich, beseligt von schönen Küssen,
When I’m made happy by lovely kisses
In deinen Armen mich wohl befinde,
Lying so sweetly in your arms’ prisons
Dann mußt du mir nie von Deutschland reden; -
You mustn’t speak of Germany, to me
Ich kanns nicht vertragen - es hat seine Gründe.
I just can’t stand it – I have my reasons
Ich bitte dich, laß mich mit Deutschland in Frieden!
Oh, leave me in peace about Germany
Du mußt mich nicht plagen mit ewigen Fragen
Don’t plague me with endless questions, mit
Nach Heimat, Sippschaft und Lebensverhältnis; -
Homeland, tribe, and national customs
Es hat seine Gründe - ich kanns nicht vertragen.
I have my reasons – I just can’t stand it
Die Eichen sind grün, und blau sind die Augen
The oak trees are green: blue are the eyes
Der deutschen Frauen, sie schmachten gelinde
Of German women: they pine in season
Und seufzen von Liebe, Hoffnung und Glauben; -
And sigh about faith, hope, love, but I
Ich kanns nicht vertragen - es hat seine Gründe.
I just can’t stand it – I have my reasons