Acı çekmek özgürlükse,
If the suffering is freedom
Özgürüz ikimizde
We both are free
O yuvasız çalıkuşu
She's a wren without nest
Bense kafeste kanarya
But I'm a canary in the cage
O dolaşmış daldan dala
She wandered one branch to another
Savurmuş yüreğini
Hurled her heart
Ben bölmüşüm yüreğimi
I divided my heart
Başkaldıran dizelere.
To the lines in revolt
Aramakmış oysa sevmek
Whereas to love was to call
Özlemekmiş oysa sevmek
Whereas to love was to miss
Bulup bulup yitirmekmiş
Was to find and then lose
Düşsel bir oyuncağı.
A imaginary toy
Yalanmış, hepsi yalan
That was all lies, lies
Yalanmış, hepsi yalan
That was all lies, lies
Sevmek diye bir şey varmış
There was a thing like to love
Sevmek diye bir şey yokmuş.
There was no such a thing like to love
Acı çektim günlerce
I suffered for days
Acı çektim susarak
I suffered with silence
Şu kısacık konuklukta
In this short-term sojourn
Deprem kargaşasında.
In this earthquake chaos
Yaşadım bir kaç bin yıl
I lived through a few thousand years
Acılara tutunarak
With holding on to the pain
Acı çekmek özgürlükse
If the suffering is freedom
Özgürdük ikimizde.
We both were free
Acılardan arta kalan
Remains from the pain are
İşte şu bakışlarmış
Here that glances
Buğu diye gözlerimde
Mist in my eyes are
Gün batımı bulutlarmış.
The sunset clouds
Yalanmış, hepsi yalan
That was all lies, lies
Yalanmış, hepsi yalan
That was all lies, lies
Savrulup gitmek varmış
There was sweeping away
Ayrı yörüngelerde.
In separate orbits