Translation of the song Kol Düğmeleri artist Teoman

Turkish

Kol Düğmeleri

English translation

The Cufflinks

Hatırlarım bugün gibi

I remember like it is today

Sensiz geçen son geceyi

The last night spent without you

Başın öne eğik,bir suçlu gibi

Your head is put down, as if you're guilty

Bana verdiğin hediyeyi

The gift that you gave me

İki küçük kol düğmesi,bütün bir aşk hikayesi

Two little cufflinks, a complete love story

İki düğme iki ayrı kolda,bizim gibi ayrı yolda

Two buttons, on two seperate arms, just like us, on seperate paths.

Akşam olunca sustururum herkesi,her şeyi

When the night comes, I quiten everybody; all the things, all of them,

Gelir kol düğmelerinin birleşme saati

The time comes, reunion time for cufflinks

Usul usul çıkarır koyarım kutuya yan yana

I gently get them off and put them to the casket side by side

Bitsin bu işkence,kalsınlar bir arada

May this agony come to an end, may they get together

Heyhat sabah gün ışıldar

Alas, morning! The sun shines,

Yalnız gece buluşanlar

The ones who just meet at the night

Yaşlı gözlerle ayrılırlar

They depart with tears on their eyes

Düğmeler gibi,bizim gibi

Just like the cufflinks, just like us...

No comments!

Add comment