Translation of the song Sevişirdik Bazen artist Teoman

Turkish

Sevişirdik Bazen

English translation

We're making love sometimes

şu dağılgan yüreğimi, şu köpüklere imrenen

My restless heart, my heart that is envying to a foam

yüreğimi bir gün yollara atarsam

If I'll throw it on the roads one day

bir gün nehir yataklarına dolarsam, korkarım

If I'll burst the banks of a river, I'm afraid

suyumun çoğu senden yana akacak

Most of the water will flow away from you

dünyanın ölümünü gördüm, suyun, toprağın

I've seen the death of the world, the water, the ground

en yakın dostlarımın birer birer

Of my closest friends, one by one

vakitsiz açan çiçeklerin, vakitli doğan çocukların

Of untimely opened flowers, of children that were born on time

ölümünü gördüm, ama kimse

I've seen their death, but noone

inandıramaz beni öldüğüne sevgilerin

Will make me believe in death of love

sanki bir kız hep yürürdü yollarda

It's as if some girl was wandering the roads

evimin önünde ayağını silerdi paspasa

Wiped her feet at a doormat in front of my house

kapımı açardı gümüş bir anahtarla

Opened my door with a silver key

sanki hep gelirdi, sevişirdik bazen

As if she has always been coming

benimse ellerim titrerdi, alnının aklığından

My hands were trembling from the whiteness of memories

saçlarına doğru titrerdi

Trembling towards your hair

şimdi kağıtların üstünde gidip gelen ellerim

Now my hands that are running above the paper

titremez artık, yolunu bilir şimdi

Don't tremble any more, they know their way

dünyanın ölümünü gördüm, suyun, toprağın

I've seen the death of the world, the water, the ground

en yakın dostlarımın birer birer

Of my closest friends, one by one

vakitsiz açan çiçeklerin, vakitli doğan çocukların

Of untimely opened flowers, of children that were born on time

ölümünü gördüm, ama kimse

I've seen their death, but noone

inandıramaz beni öldüğüne sevgilerin

Will make me believe in death of love

sanki bir kız hep yürürdü yollarda

It's as if some girl was wandering the roads

evimin önünde ayağını silerdi paspasa

Wiped her feet at a doormat in front of my house

kapımı açardı gümüş bir anahtarla

Opened my door with a silver key

sanki hep gelirdi, sevişirdik bazen

As if she has always been coming, making love sometimes

dünyanın ölümünü gördüm, suyun, toprağın

I've seen the death of the world, the water, the ground

en yakın dostlarımın birer birer

Of my closest friends, one by one

vakitsiz açan çiçeklerin, vakitli doğan çocukların

Of untimely opened flowers, of children that were born on time

ölümünü gördüm, ama kimse

I've seen their death, but noone

inandıramaz beni öldüğüne sevgilerin

Will make me believe in death of love

sanki bir kız hep yürürdü yollarda

It's as if some girl was wandering the roads

evimin önünde ayağını silerdi paspasa

Wiped her feet at a doormat in front of my house

kapımı açardı gümüş bir anahtarla

Opened my door with a silver key

sanki hep gelirdi, sevişirdik

As if she has always been coming, making love

sanki bir kız hep yürürdü yollarda

It's as if some girl was wandering the roads

evimin önünde ayağını silerdi paspasa

Wiped her feet at a doormat in front of my house

kapımı açardı gümüş bir anahtarla

Opened my door with a silver key

sanki hep gelirdi, sevişirdik

As if she has always been coming, making love

sanki bir kız hep yürürdü yollarda

It's as if some girl was wandering the roads

evimin önünde ayağını silerdi paspasa

Wiped her feet at a doormat in front of my house

kapımı açardı gümüş bir anahtarla

Opened my door with a silver key

sanki hep gelirdi, sevişirdik bazen

As if she has always been coming, making love sometimes

No comments!

Add comment