Wenn wir zwei zusammen sind
When you and I are together,
Sind wir wie ein Nebel im Wind
We're like a mist in the wind,
So endlich wie der Morgentau
As finite as the morning dew
Oder Sand im Stundenglas zerrinnt
Or sand disappearing in an hourglass
So stark, so schwach
So strong, so weak
Alles wird durch uns zu einer Farce
We make everything into a farce
Doch du gibst mir
But you always give me
Und wenn ich sag', ich liebe dich
And when I say I love you,
Möcht' ich mit dir untergehen
I want to perish with you
Und wenn ich sag', ich brauche dich
And when I say I need you,
Möcht' ich in den Abgrund sehen
I want to look into the abyss
Und wenn ich sag', du fehlst mir sehr
And when I say I really miss you
Und wenn ich sag', ich will nicht mehr
And when I say I don't want to anymore
Wenn die Zeit gekommen ist
When the time comes,
Werden wir zu Licht, das nie vergisst
We'll turn into light that never forgets
So klar und hoch am Firmament
So clear and high in the sky
Der Stern, der nun den anderen vermisst
One star that now misses the other
So groß, so klein
The world will be
Wird die Welt wenn wir hell scheinen
so big, so small, when
Aus uns wird das
what we dreamed of
Was wir uns erträumten
shines out from us
Und wenn ich sag', ich liebe dich
And when I say I love you,
Möcht' ich mit dir untergehen
I want to perish with you
Und wenn ich sag', ich brauche dich
And when I say I need you,
Möcht' ich in den Abgrund sehen
I want to look into the abyss
Und wenn ich sag', du fehlst mir sehr
And when I say I really miss you,
Schaffe ich den Sprung hinab
I'll make the jump down
Und wenn ich sag', ich will nicht mehr
And when I say I don't want to anymore,
Seh' ich dich in deinem Grab
I'll see you in your grave
Und wenn ich sag', ich liebe dich
And when I say I love you
Und wenn ich sag', ich brauche dich
And when I say I need you
Und wenn ich sag', du fehlst mir sehr
And when I say I miss you so much
Und wenn ich sag', ich will nicht mehr
And when I say I don't want to anymore