Vater, es ist das Leben
Father, it is the life
Welches einst von dir gegeben
Which once was given by you
Vater, der Tod war da
Father, death was there
Als die Mutter es gebar
When mother gave birth
Vater, ein Stundenglas
Father, an hourglass
Jemals Ewigkeit besaß
Once possessed the eternity
Vater, das neue Licht
Father, the new light
In dunkler Nacht erstrahlt es nicht
In a dark night it doesn't shine
Vergib mir meine Schuld
Forgive me my trespasses
Mein Blut von deinem Blut
My blood from your blood
Vater, all das Leid
Father, all suffering
Wird verwaschen von der Zeit
Is washed away by the time
Vater, ich spuer die Gier
Father, I feel the greed
Lauert in mir wie das Tier
Lurks within me like the beast
Vater, dein Ebenbild
Father, your spitting image
Nun befleckt und endlos wild
Now stained and endlessly wild
Vater, siehst du es nicht?
Father, don't you see it?
Baphomet berührt auch mich
Baphomet also touches me
Vergib mir meine Schuld
Forgive me my trespasses
Mein Blut von deinem Blut
My blood from your blood
Auf Mutters Schoß bereut
Repenting on mother's lap
Mein Fleisch von deinem Fleisch
My flesh from your flesh
Mein Blut von deinem Blut
My blood from your blood
Mein Fleisch von deinem Fleisch
My flesh from your flesh