Translation of the song Geceler artist Ezhel

Turkish

Geceler

English translation

Nights

Kırmızı fren, kırmızı bira

Red brake, red beer

Hırlısı hem hırsızı bir arada

Scamp and thief are together

Kırmışım ben fıttırırken

Broked it while going nuts

Geceler daha acımasız gündüzden. der Gencebay

Nights are more ruthless than daytimes Gencebay says*

Geceleğin hem dert, hem iş, hem eğ-eğlence var

There are trouble, work, fu-fun at nights

Duygularım karmakarışık uyanırım uykularımdan

My feelings are messy, I'm awake from my sleep

Uyuyamamak mı? Ki geceleri gece yapan buydu kanımca

Can't sleep? That's the fact makes the night in my opinion

Takılırım şehrimin kuytularında

I hang out in the nook sides of my city

Her yerde değişik huylu kadınlar, huysuz adamlar, şuursuz adımlar

There are behaved women, grumpy men, unconscious steps at every place

Dolaşırım beynimin uydularında

I wander in the satellites of my brain

Kulağını aç ve de duy bu yarından

Open your ears and hear it this from tomorrow

Önceki saat ganja ve kağıt

Previous hour, ganja and paper

Tüm gece dar hazır

Whole night, tight and ready

Bitmemiş daha gece işlerim var

The night's not done I've tasks

İzbelik sarmış şehrini bak

Look, damp and dirty enmeshed your city

Kendine espri yap, fazla iç geçmişi an

Laugh yourself, drink more remember past.

Elimde hiçbir şey yok çünkü hiçbi' şey var

I have nothing 'cause there's nothing

Karanlıklardan doğar aydınlıklar

Brightless born from darkness

Esrarında etkisiyle ışık daha parlak

The light is brighter with the influence of cannabis

Çekilir nefesler

Breaths in

Karanlıktan yolum, yönüm, yıldızlar ve sesler

My way and direction are stars and sounds

Ay güneşten daha güzel

The moon is better than the sun

Geceler geceler, kafamın peşindeyken

Nights nights, when I was try to catch my head

Yaşarım neyim neysem

I live whatever I am

Geceler geceler, istemem yarın olsun

Nights nights, I don't want tomorrow

Olsun geceler dolsun yine

Let's nights fill again

Kızmışım ben, kızmışım bi' daha

I was angry, angry one more time

Hırslıyım kaybettiğim şeyler hâlâ beynimin bir kenarında

I'm ambitious the things that I lost are still in the side of my brain

Bir bar taburesi üstünde, 2Pac'ın öldüğü yaşta

In a bar stool, in the age of 2Pac's death

Bunalım döngüsü başlar, bunalıp döktüğün yaşlar

Depression loop starts, the tears you weeped

Geceler hepsinin özü, bebeler gezer her şehrin idolü

Nights are core for all of them, punks are idols triping everywhere in city

Ezhel her meselen yaşamak ise

If Ezhel all the matter are to live

Kaçarak yaşamak niye? Yaşamak şatafat gibi

Why are you running to live? Living is like luxury

Yaşamak aramak bi' şey, aramak savaşmak için

Life is looking for something, looking for war

Başarmak kafanda biter bu yazarak anlatılmaz

Success have to finished in your mind this can't be said with writing

Geceler akla sığmaz, olurum yarasa

Nights blow your mind, I become a bat*

Olurum tam bir vampir

I become a vampire*

Alacakaranlığa yaparım bungee jumping

I do bungee jumping to twilight

Gecem siyahi daha iyi

My night is black

Ne olabilir ki Rap: fon müziğiyken hayatımın hep

What could be better while rap is my life's soundtracks

Gecelerdeyim son günüme dek

I am at night to my last day.

Son güne denk gelecek gece bekçisi Ezhel hep

Until the last night Ezhel the nightwatcher coming all the time

Esrarında etkisiyle ışık daha parlak

The light is brighter with the influence of cannabis

Çekilir nefesler

Breaths in

Karanlıktan yolum, yönüm, yıldızlar ve sesler

My way and direction are stars and sounds

Ay güneşten daha güzel

The Moon is better than the sun

Geceler geceler, kafamın peşindeyken

Nights nights when i was try to catch my head

Yaşarım neyim neysem

I live whatever I am

Geceler geceler, istemem yarın olsun

Nights nights, I don't want tomorrow

Olsun geceler dolsun yine

Let's nights fill again

No comments!

Add comment