Translation of the song Neden artist Ezhel

Turkish

Neden

English translation

Why

1. Verse :

Verse 1:

Beklentiler ye, Beklentiler kus

Eat expectations, throw up expectations

Tökezle düş diye başımda bekler her puşt

Every asshole waits my collapse

Sıcaklığa öyle muhtacım ki olacağım zerduşt

I'm too needy for temperature that I will be zarathustra

Öyle perdşut ki ruhum uçup gider her düş

My soul is so exhausted that every dream flies away

Bakınca fiilen, insanlar iğrenç

If you look out, people are disgusting

Yer denen şu şaheserden hiç eser yok iyiden

There isn't any good thing in the place that called earth

Sırf bundan değilse açlıktan acır midem

If it isn't for this, my stomach hurts from hunger

Ve sade müzik olur ruhuma zırh ve miğfer

And only music becomes armor and helmet to my soul

Sefalet çorbasına gözyaşım tuz

My tears are salt to the misery soup

Ve bunun gayriihtiyari sonucu söz yazıp dur

And for its result, I write lyrics continually

Sapıt ve yazdığın her sözünü çöp yapıp şut

And I go haywire and throw out every lyrics I've written

Atıp bidona ağla biraz, gözyaşım dur

And I cry a little, please stop my tears

Baya bi zayıfladım yürümek artık zor bana

I became very weak, walking is hard for me now

Etrafımda zorbalar, beyinciğimi kor basar

Bullies around me, bruises my cerebellum

Ruhumu hiç yormasam yorar beni yo falan

Even if my soul isn't exhausted, ''Yo'' or something exhaust me

Şarkı değil destan olur hayatımı sorsalar

If they ask my life, it become not only a song, but also epic

Nakarat (x2)

Chorus (x2)

Sıkıldım artık bu ghetto luktan Tanrım

I'm tired of this ghetto life, my god

Bu soru sana aslında sorulmaz ama

This question can't be asked to you but

Neden neden neden neden

Why why why why

Neden neden neden neden

Why why why why

Engelim olunca her yolumda Tanrım

When my god blocks all of my ways

Özür dilerim ama tek sorum var sana

I'm sorry but I have only question for you

Neden neden neden neden

Why why why why

Neden neden neden neden

Why why why why

2. Verse :

Verse 2:

Sabah uyandığımda tek sorum neden ama

When I woke up, my only question is 'why' but

Akşama doğru falan hep sonuç keder

Result is always grief towards evening

Rest olup hemen içim birden eks olur

I relax instantly and inside of me become negative suddenly

Cebelleştiğim hayat çok zor bi tez moruk

The life I tussle is so hard, a thesis, pops !

Eben meben kalmaz, şu an yaşadığım his garip

Nothing left, the feeling I feel is weird

Etrafım izmarit, sadece izmarit

I'm surrounded by cigarette butts, only cigarette butts

Bardaklar tavlalar ve tabaklarda izmarit

Cigarette butts in glasses, backgammons and plates

Yinede benden çok buna perdelerim muzdarip

But still my curtains are stricken more than me

Nereye gidersem ben gelir hep kuyruk gibiler

A lot of trouble always finds me wherever I go

Sonra dedim birden, delirmek buymuş

Then I said suddenly, going crazy is this

Affedin beni eğer gelirsem huysuz

Forgive me if I become grumpy

Eğer şu anda bi şeyler dediysen duydum

If you said something to me now, I heard

Aaaah !! Yeter !!! Neden başım böyle

Aaah!! Enough!! Why is my head like this ?

Şu aciz ruhum neden beden taşır köhne

Why does my helpless soul carry bodies ?

Bu dört duvar her şeyimi aldı benden

These four walls took everything from me

Aldı benden, aldı neden, aldı neden

took from me, why took? , why took ?

Nakarat (x2)

Chorus (x2)

Sıkıldım artık bu ghetto luktan Tanrım

I'm tired of this ghetto life, my god

Bu soru sana aslında sorulmaz ama

This question can't be asked to you but

Neden neden neden neden

Why why why why

Neden neden neden neden

Why why why why

Engelim olunca her yolumda Tanrım

When my god blocks all of my ways

Özür dilerim ama tek sorum var sana

I'm sorry but I have only question for you

Neden neden neden neden

Why why why why

Neden neden neden neden

Why why why why

No comments!

Add comment