Translation of the song Egy szál harangvirag artist Szécsi Pál

Hungarian

Egy szál harangvirag

English translation

A bellflower

Egy szál harangvirág, ennyi csak, mit adhatok,

A bellflower, it's only I can give

És kívánok még nagyon sok boldog névnapot.

And more, I wish you a lot of happiness on name day.

Nem nagy dolog, mondhatja más, tudom jól, de mit tegyek?

Not a big thing, you can say, I precisely know it, but what to do?

Egy szál harangvirág, ez jelzi most az ünnepet.

A bellflower, it now symbolizes a holiday.

De látom, téged csak a virág érdekel,

But I see, that you care only about a flower

Mit mondok, az sajnos a füledig nem jut el.

Anything I say, unfortunately, don't reach your ears

De elnézem neked, mert engem szeretsz,

But I forgive you, because you love me

S így rossz ember nem lehetsz.

And you can't be a bad human.

Egy szál virág, nem nagy dolog,

One flower isn't a big thing

De ennyi csak, mit adhatok

But it's only I can give

És kívánok még nagyon sok boldog névnapot!

And more, I wish you a lot of happiness on name day.

No comments!

Add comment