Translation of the song Das Lied artist Matthias Reim

German

Das Lied

English translation

This Song

Das Lied

I've written

Hab' ich für dich geschrieben

This song for you.

Das lied

This song

Ließ meine Träume fliegen

Let my dreams fly.

Du hast es nie gehört

You have never heard it.

Das Lied, das sagt, dass ich dich liebe

This song, which says that I love you.

Ich hab' es nur für dich geschrieben

I've written it just for you.

Ich denke immer noch so gern an dich

I still really like thinking about you,

Mit einem Lächeln im Gesicht

With a smile on your face. [1]

Ist auch egal was draus geworden ist

I also don't care what has resulted from it.

Daran gestorben bin ich nicht

I haven't died from it.

Als ich dich damals traf,

When I met you at that time,

Da war mir klar

That's when it became clear to me

Dass ich mein Herz verloren hab'

That I've lost my heart.

Ich bin ein Mann

I am a man,

Der das nicht sagen kann

Who cannot say that.

Das nehm eher mit ins Grab

I would rather take that with me to my grave.

Geblieben ist nur eine melodie

Only a melody has remained,

Und diese Zeilen die ich für dich schrieb

As well as these song lines, which I've written for you.

Das lied

I've written

Hab' ich für dich geschrieben

This song for you.

Sagen was ich fühlte konnte ich dir nicht

I could not tell you what I felt.

Das Lied

This song

Ließ meine Träume fliegen

Let my dreams fly.

Hätte es so gern gesungen nur für dich

I so gladly would have sung it just for you.

Mir ist nur dieses Lied geblieben

This is the only song that has stayed with me.

Du hast es nie gehört

You have never heard it.

Das Lied, das sagt, dass ich dich liebe

This song, which says that I love you.

Ich hab' es nur für dich geschrieben

I've written it just for you.

Die Zeilen die ich damals für dich schrieb

The song lines, which I wrote for you at the time.

Das war mein ganz realer Traum

Doing that was my very real dream.

Da war so viel

There was so much there.

Das war so riesen groß

That was so royally big.

Das hat mich einfach umgehauen

That simply floored me.

Und wie du lachtest als ich vor dir stand

And the way you laughed when I stood in front of you,

Mit rotem Kopf und 'ner Kassette in der Hand

With a red head and a cassette in your hand.

Das lied

I've written

Hab' ich für dich geschrieben

This song for you.

Sagen was ich fühlte konnte ich dir nicht

I could not tell you what I felt.

Das lied

This song

Ließ meine Träume fliegen

Let my dreams fly.

Hätte es so gern gesungen nur für dich

I so gladly would have sung it just for you.

Mir ist nur dieses lied geblieben

This is the only song that has stayed with me.

Du hast es nie gehört

You have never heard it.

Das lied, das sagt dass ich dich liebe

This song, which says that I love you.

Eins wollte ich dir noch sagen

I still wanted to tell you one thing.

Es ist nicht wirklich schlimm

It's not really bad

Dass du es nie verstanden hast

That you have never understood that

Ich hab' das Lied

I have this song

Und so ein Lied

And I can manage such a song

Krieg' ich nur einmal hin

Only once.

Das lied

I've written

Hab' ich für dich geschrieben

This song for you.

Sagen was ich fühlte konnte ich dir nicht

I could not tell you what I felt.

Das lied

This song

Ließ meine Träume fliegen

Let my dreams fly.

Hätte es so gern gesungen nur für dich

I so gladly would have sung it just for you.

Mir ist nur dieses lied geblieben

This is the only song that has stayed with me.

Du hast es nie gehört

You have never heard it.

Das lied, das sagt, dass ich dich liebe

This song, which says that I love you.

Ich hab' es nur für dich geschrieben

I've written it just for you.

No comments!

Add comment