Und wir rannten durch die Strassen
And we ran through the streets,
Zogen Sonnenbrillen auf
Putting on sunglasses
So dass niemand uns erkannte
So that nobody would recognize us.
Und wir waren so gut drauf
And we were in such a good mood.
Und wir hoerten immer wieder
And we repeatedly listened to
Dieses alte Eagles Ding
This Old Eagles Song,
Das vom Hotel California [1]
Hotel California.
Und wir traeumten uns dorthin
And we dreamed we were there.
Und immer wieder seh' ich Dich
And I repeatedly see you
Durch getoentes Plexiglas
Through tinted Plexiglas.
Der UV-Filter wirkte nicht
The UV Filter did not work
Gegen das, was da noch war....
Against that which was still remaining....
Ganz egal, wie wir das Ding auch dreh'n
No matter how we manage things.
Wir haben uns Sekunden nur zu lange angeseh'n
We have looked at each other just seconds too long.
Zu spaet, um schnell noch beizudreh'n
Too late to still quickly pull in.
Ich konnt's nicht mehr verhindern
I was no longer able to prevent it.
Und jetzt ist's sowieso zu spaet
And now it's too late anyway.
Und keiner weiss, wie das hier weitergeht
And nobody knows how that progresses here.
Und wir war'n wie alte Freunde
And we were like old friends.
Waren uns gleich so vertraut
We were equally so familiar to one another.
Wir hatten uns soviel zu sagen
We had so much to say to one another.
Meistens leise, manchmal laut
Mostly quiet, sometimes loud.
Wir nannten uns zwar 'alte Kumpel'
In fact, we called each other old buddies.
Doch keiner hat's so recht geglaubt
Yet nobody really believed that.
Und ploetzlich merkten wir, da ist noch mehr
And suddenly we noticed, there is even more there.
Das hat uns den letzten Nerv geraubt
And that shattered our nerves.
Und immer wieder seh' ich Dich
And I repeatedly see you
Durch getoentes Plexiglas
Through tinted Plexiglas.
Der UV-Filter wirkte nicht
The UV Filter did not work
Gegen das, was da noch war....
Against that which was still remaining....