Translation of the song Letzte Weihnacht (Last Christmas) artist Matthias Reim

German

Letzte Weihnacht (Last Christmas)

English translation

Last Christmas

Letzte Weihnacht ist ein Jahr her

Last Christmas is one year ago

Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du's nicht mehr

I gave you my heart, now you don't want it anymore

Diesmal, das schwöre ich dir

This time that I swear

Da schenk' ich es einer Bess'ren

Do I give it to someone better

Wir wollten zu zweit sein

We wanted to be together

Am Weihnachtsabend, jetzt sitze ich hier allein

On christmas eve, now I sit here alone

Doch zu stören scheint dich das nicht

But that seemingly don't scratches you

Wie du mir jetzt hier so einfach mein Herz brichst

How you now break my heart here

Frohe Weihnachten sprichst du mir auf mein Handy

“Merry Christmas“

Und ich frag' mich, was soll das letztendlich?

you talk on my phone

Jetzt weiß ich erst, was ich für dich bin

And I ask myself What should that be atleast?

Und weiter zu trauern macht echt keinen Sinn

Now I really know I am for you

Letzte Weihnacht ist ein Jahr her

Last Christmas is one year ago

Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du's nicht mehr

I gave you my heart, now you don't want it anymore

Diesmal, das schwöre ich dir

This time that I swear

Da schenk' ich es einer Bess'ren

Do I give it to someone better

Ich bin mit all' unsren Freunden da

I'm here with all of our friends

Wie Heiligabend genau vor einem Jahr

Like on Christmas Eve one year ago

Mein Herz zerreißt, wenn ich an dich denk'

My heart rips apart when I think about you

Du warst mein schönstes Weihnachtsgeschenk

You were my most beautiful Christmas present

Ich versuch', nicht zu zeigen, was mit mir ist

I try not to show whats going on with me

Dass da immer noch diese Wahnsinns-Sehnsucht ist

That there is still this crazy yearning

Ich kann nur hoffen, dass es das nochmal gibt

I just can hope that this exists again

Ein Weihnachtsabend, an dem ich mich verlieb'

A Christmas Eve where I fall in Love

Letzte Weihnacht ist ein Jahr her

Last Christmas is one year ago

Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du's nicht mehr

I gave you my heart, now you don't want it anymore

Diesmal, das schwöre ich dir

This time that I swear

Da schenk' ich es einer Bess'ren

Do I give it to someone better

Ich versuch', nicht zu zeigen, was mit mir ist

I try not to show whats going on with me

Dass da immer noch diese Wahnsinns-Sehnsucht ist

That there is still this crazy yearning

Dies' Jahr, das schwöre ich dir

This year I swear

Schenk' ich mein Herz einer Bess'ren

Do I give it to someone better

Letzte Weihnacht, es sollte für immer sein

Last Christmas it should've been forever

Jetzt sitze ich hier allein

now I sit here alone

Dieses Jahr, das schwöre ich dir

This year that I swear

Da schenk' ich es einer, da schenk' ich es einer Bess'ren

Do I give it to someone, do I give it to someone better

No comments!

Add comment