Die Tür geht auf
The door opens
Du kommst herein
You enter
Und lachst mich an
and laugh at me
Fast so als wäre nichts geschehen
almost as if nothing had happened.
Du weißt ich weiß du wirst gehen
You know that I know you will leave
Jetzt irgendwann
Anytime now.
Du bist so lange schon bereit
You have been ready for such a long time
Und er, ihr wartet schon
Same with him, you two have already been waiting. [1]
Das würdest du mir doch niemals antun
You would never do that to me, would you?
So kalt kannst du doch nicht sein
You can't be this cold, can you?
Lüg mich nochmal an
Lie to me again
Als wenn nichts geschehen wäre
as if nothing had happened.
Tu' so als ob du mich noch immer liebst
Pretend as though you still love me.
Lüg denn das tut gut
Lie because that has a positive effect
Wenn ich nicht die Wahrheit höre
If I don't hear the truth.
Bestraft bin ich doch sowieso genug
After all, I've been punished enough anyway.
Lüg denn das tut gut.
Lie because that has a positive effect.
Ich weiß genau
I know for sure
Das geht schon länger
that goes on even longer
Mit euch zweien
with you two.
Und sowas geht mitten in Herz
And such things go to the center of the heart [2].
Wenn ich was sag'
Whenever I say something,
Dann ist es aus
then it's over between us.
Und du wirst gehen
And you will leave.
Da ist es besser
That's for the better.
Ich ertrag' den Schmerz
I endure the pain
Und du bleibst da
and you remain here.
Du würdest mich doch niemals verlassen
You would never abandon me, would you?
Du hast doch gesagt
After all, you said
Du wärest immer für mich da.
you would always be there for me.
Lüg mich nochmal an
Lie to me again
Als wenn nichts geschehen wäre
as if nothing had happened.
Tu' so als ob du mich noch immer liebst
Pretend as though you still love me.
Lüg denn das tut gut
Lie because that has a positive effect
Wenn ich nicht die Wahrheit höre
If I don't hear the truth.
Bestraft bin ich doch sowieso genug
After all, I've been punished enough anyway.
Lüg denn das tut gut.
Lie because that has a positive effect.
Lüg denn das tut gut
Lie because that has a positive effect
Wenn ich nicht die Wahrheit höre
If I don't hear the truth.
Bestraft bin ich doch sowieso genug
After all, I've been punished enough anyway.
Lüg denn das tut gut
Lie because that has a positive effect.