Translation of the song Lüg! artist Matthias Reim

German

Lüg!

English translation

Lie!

Die Tür geht auf

The door opens

Du kommst herein

You enter

Und lachst mich an

and laugh at me

Fast so als wäre nichts geschehen

almost as if nothing had happened.

Du weißt ich weiß du wirst gehen

You know that I know you will leave

Jetzt irgendwann

Anytime now.

Du bist so lange schon bereit

You have been ready for such a long time

Und er, ihr wartet schon

Same with him, you two have already been waiting. [1]

Das würdest du mir doch niemals antun

You would never do that to me, would you?

Nicht wahr

Not true

So kalt kannst du doch nicht sein

You can't be this cold, can you?

Nein nein nein

No, no, no

Lüg mich nochmal an

Lie to me again

Als wenn nichts geschehen wäre

as if nothing had happened.

Tu' so als ob du mich noch immer liebst

Pretend as though you still love me.

Lüg denn das tut gut

Lie because that has a positive effect

Wenn ich nicht die Wahrheit höre

If I don't hear the truth.

Bestraft bin ich doch sowieso genug

After all, I've been punished enough anyway.

Lüg denn das tut gut.

Lie because that has a positive effect.

Ich weiß genau

I know for sure

Das geht schon länger

that goes on even longer

Mit euch zweien

with you two.

Und sowas geht mitten in Herz

And such things go to the center of the heart [2].

Wenn ich was sag'

Whenever I say something,

Dann ist es aus

then it's over between us.

Und du wirst gehen

And you will leave.

Da ist es besser

That's for the better.

Ich ertrag' den Schmerz

I endure the pain

Und du bleibst da

and you remain here.

Du würdest mich doch niemals verlassen

You would never abandon me, would you?

Nicht wahr

Not true.

Du hast doch gesagt

After all, you said

Du wärest immer für mich da.

you would always be there for me.

Lüg mich nochmal an

Lie to me again

Als wenn nichts geschehen wäre

as if nothing had happened.

Tu' so als ob du mich noch immer liebst

Pretend as though you still love me.

Lüg denn das tut gut

Lie because that has a positive effect

Wenn ich nicht die Wahrheit höre

If I don't hear the truth.

Bestraft bin ich doch sowieso genug

After all, I've been punished enough anyway.

Lüg denn das tut gut.

Lie because that has a positive effect.

Lüg denn das tut gut

Lie because that has a positive effect

Wenn ich nicht die Wahrheit höre

If I don't hear the truth.

Bestraft bin ich doch sowieso genug

After all, I've been punished enough anyway.

Lüg denn das tut gut

Lie because that has a positive effect.

No comments!

Add comment