Translation of the song L'Adolescente artist Yves Duteil

French

L'Adolescente

English translation

The adolescent

Jeanne Moreau:

JM:

Dis, où est l'amour

Say, where is love

Le grand amour

The big love

Que j'attendais?

that i was waiting for?

Est-il, dans une ville

is it in a city

Ou dans une île

or on an island

Qu'on a perdu?

that we lost

Yves Duteil:

YD:

Il est dans le berceau des destins

It is in the cradle of destinies

A la croisée des chemins

At the crossroads

Sous les rameaux de jasmins

Under the twigs of jasmines

Dans la chaleur de l'été

In the heat of summer

Caché dans le creux des mains

Hidden in the hollow of the hands

Tout près de la vérité

Very close to the truth

Jeanne Moreau:

JM:

Dis, c'est quoi l'amour

Say, where is love

Le grand amour

The big love

Que j'attendais?

that i was waiting for?

Est-il un oiseau fou

is it a crazy bird

Un chien, un loup

a dog , a wolf

Qui s'est perdu?

who is lost?

Yves Duteil:

YD:

Il est un voyageur étranger

It is a foreign traveler

Un solitaire messager

A solitary messenger

Qui vient pour tout déranger

Who comes to disturb everything

Dans la chaleur de l'été

In the heat of summer

Il est la peur du berger

It is the fear of the shepherd

Qui garde la vérité

who keeps the truth

Jeanne Moreau:

JM:

Dis, qui est l'amour

Say, who is love

Le grand amour

The big love

Que j'attendais?

That i was waiting for?

Est-il fort comme le vent

is it strong like the wind

Blond comme le temps

Blonde as time

Le temps perdu?

The lost time?

Yves Duteil:

YD:

Il est, comme le trajet de la fronde

It is like the journey of the slingshot

Comme la course du monde

Like the race of the world

La mélodie de la ronde

The melody of the circle

Dans la chaleur de l'été

In the heat of summer

Comme les fleurs qui abondent

Like the flowers that abound

Tout près de la vérité

Very close to the truth

Jeanne Moreau:

JM:

Oui, c'est toi l'amour

Yes, it's you love

Le grand amour

The big love

Que j'attendais

That i was waiting for

Tu es l'ange, le fou,

You are the angel, the madman

L'oiseau, le loup

The bird, the wolf

Jamais perdu

Never lost

No comments!

Add comment