Translation of the song Le petit pont de bois artist Yves Duteil

French

Le petit pont de bois

English translation

The little wooden bridge

Tu te souviens du pont

You remember the bridge

Qu'on traversait naguère

That we used to cross

Pour passer la rivière

To cross the river

Tout près de la maison

Very close to the house

Le petit pont de bois

The little wooden bridge

Qui ne tenait plus guère

That hardly held anymore

Que par un grand mystère

Only by a great mystery

Et deux piquets tout droits

And two straight stakes

Le petit pont de bois

The little wooden bridge

Qui ne tenait plus guère

That hardly held anymore

Que par un grand mystère

Only by a great mystery

Et deux piquets tout droits

And two straight stakes

Si tu reviens par là

If you come back there

Tu verras la rivière

You will see the river

Et j'ai refait en pierre

And I remade in stone

Le petit pont de bois

The little wooden bridge

Puis je l'ai recouvert

Then I covered it

De rondins de bois vert

With green logs

Pour rendre à la rivière

To give back to the river

Son vieil air d'autrefois

Its old look of yesteryear

Puis je l'ai recouvert

Then I covered it

De rondins de bois vert

With green logs

Pour rendre à la rivière

To give back to the river

Son vieil air d'autrefois

Its old look of yesteryear

Tadidadilalam...

Tadidadilalam ...

Puis je l'ai recouvert

Then I covered it

De rondins de bois vert

With green logs

Pour rendre à la rivière

To give back to the river

Son vieil air d'autrefois

Its old look of yesteryear

Elle suit depuis ce temps

It has been following ever since

Son cours imaginaire

Its imaginary course

Car il ne pleut plus guère

'Cause it's not raining any more

Qu'une ou deux fois par an

than once or twice a year

Mais dans ce coin de terre

But in this corner of the earth

Un petit pont bizarre

A weird little bridge

Enjambe un nénuphar

Spans a water lily

Au milieu des fougères

In the middle of the ferns

Mais dans ce coin de terre

But in this corner of the earth

Un petit pont bizarre

A weird little bridge

Enjambe un nénuphar

Spans a water lily

Au milieu des fougères

In the middle of the ferns

Tadididilam...

Tadididilam ...

Pour aller nulle part

To go nowhere

Et pourtant j'en suis fier

And yet I'm proud of it

No comments!

Add comment