Translation of the song Bu Plana Göre [According to Plan] artist Corpse Bride (OST)

Turkish

Bu Plana Göre [According to Plan]

English translation

According to this Plan

Bu ne güzel bir gün!

What a beautiful day is this!

Bu harika bir gün!

This is a lovely day,

Evet güzel bir düğün için

Yes, for a beautiful wedding

Açıkçası bu yalnız bir prova tatlım

Actually, this is only a rehearsal honey

Harika düğünün bir provası

Rehearsal of a lovely wedding

Bilmediğimiz her şey bizim için yok sayılır

All the things that we don't know are as if they don't exist

Hiçbir şey bu gösteriyi bozamayacaktır

Nothing could ever interrupt this show

Ve bu yüzden her şey, hemen her küçük şey,

And so everything, almost every little thing,

En ufak ve minnacık şey bile gerçekleşmeli

Even the tiniest and smallest thing must go

Bu plana göre, oğlan evlenecek

According to this plan, the boy will wed

Bu plana göre, ve hepimiz birden toplumda en yukarıya taşacağız

According to this plan, and then we'll all elevate to the top within the society

Şık salonlarda, maskeli balolarda

In fancy halls, in masquerades

Meşhurlarla yakın temasta

Very close interactions with the famous!

Ekselanslarıyla kahvaltı

Breakfast with Your Excellency

Görecekler bizi ve kraliçemizi, şu eski günleri

They will see us and our queen, we will completely

Tamamen unutacağız!

Forget these old days

Balık tüccarları! Bu çok korkunç bir gün

Fish merchants! This is a terrible day!

Öyle düşünme sakın!

Don't ever think that way!

Bu çok korkunç bir gün düğün için

This is a terrible day for a wedding

Bunlar çok, çok üzücü durumlardır

These are very, very sad affairs

Bu uğursuz düğüne yol açtı

This has led to this ominous wedding

Ailemiz neden bu durumdadır ki

Why have our family come to this to

Kızlarını bu görmemişlere verir?

Marry off our daughter to the nouveau riche?

Çok sıradan! Çok kaba!

So common! So rude!

Daha kötüsü olamaz!

It couldn't be worse!

Olamaz mı? Yanılıyorsun bence.

Couldn't it? I think you're wrong

Parasız pulsuz, iflas etmiş aristokratlar olabilirdi,

They could be broke, bankrupt aristocracy

Sen ve ben gibi! Bir felaket!

Just like you and me! A disaster!

Bu yüzden her şey, hemen her küçük şey,

That's why everything, almost every little thing,

En ufak ve minnacık şey bile gerçekleşmeli

Even the tiniest and smallest thing must go

Bu plana göre, evlenecektir o

According to this plan, she will wed

Demek ki bu plana göre, kurtulacaktır tüm ailemiz

That means, according to this plan all our family will

Bu en fakir yerlerden en yükseklere gelebilecektir

Get rid of these poorest places and can elevate to the highest!

Ve kim bu işi bilebilirdi

And who could have predicted that

Bu su samuru yüzlü, utançla yaşayan minik kızın bizi kurtaracağını?

This otter-faced little girl living in disgrace would save us?

Evlilik bir ortaklıktır, karşılıklı çıkar ilişkisi

Marriage is a partnership, a relationship of mutual interests

Bir ömür boyu bizi görünce ancak anlarız, ancak anlarız

We'll only understand after a lifetime watching ourselves

Olmalı çok mükemmel

Very perfect, it must be

Olmalı çok mükemmel

Very perfect, it must be

Olmalı çok çok güzel, güzel

Very very good, good, it must be

İşte her şey, hemen her küçük şey,

So everything, almost every little thing,

En ufak ve minnacık şey bile gerçekleşmeli

Even the tiniest and smallest thing must go

Bu plana göre!

According to this plan!

No comments!

Add comment