Il n'y a qu'un seul pouvoir
There's only one power
Qui puisse causer tant de dégâts
That could wreak such havoc
Le Cataclysme de Chat Noir, c'est certain
The Cataclysm of Black Cat, that's for sure
Et cette carte de Noël
And this Christmas card
Elle n'est pas tombée du ciel
Didn't fall from the sky
Mais du cadeau que j'ai fait à Adrien
But from the present I made for Adrien
Adrien disparaît
Adrien disappears
Et Chat Noir apparaît
And Black Cat appears
Il doit chercher à le protéger
He must be looking to protect him
La seule explication
The only explanation
À ces questions
To these questions
C'est qu'un supervilain
Is that a supervilain
Veut s'en prendre à Adrien
Wants to hurt Adrian
Il peut compter sur moi
He can count on me
J'vais le sortir de là
I'm going to get him out of there
Car c'est lui que j'aime en secret
Because he's the one I love in secret
Je ferai tout ce que j'peux
I'll do everything in my power
Pour t'aider de mon mieux
To help you the best I can
Tu es celui que j'aime en secret
You're the one I love in secret
Même si je dois te le cacher
Even I have to hide it from you
Je serai à tes côtés
I'll be by your side
Tu es celui que j'aime en secret
You're the one I love in secret
Mais qu'est-ce que tu ferais
And what would you do
Si tu savais la vérité ?
If you knew the truth
C'est pour ça que je t'aime en secret...
That's why I love you in secret