Alles was ich wünsche
Everything I wish for
ist unsre Liebe
Is our love
dass die rote Tiefe
That the crimson depth
uns immer bliebe
Should stay with us forever
dass kein schwarzer Nebel
That no black fog
uns je betrübe
Would ever somber us
dass kein dunkler Vogel
That no dark bird
dies gold'ne Band zerreißt
Would break the golden tie
Nur die hellen Vögel
Only the bright birds
mit weißen Schwingen
With white wings
soll'n für uns ein bisschen
Shall bring us
vom Ewig bringen
A little bit of eternity
niemals soll'n die Nächte
Never shall the nights
den Tag verschlingen
Devour the day
und die warme Sonne
And the warm sun
soll niemals untergeh'n
Shall never go down
Ach die Welt die ganze
Oh, the whole world
möcht ich beschenken
I want to endow
und an einen Abschied
And of a farewell
will ich nicht denken
I don't want to think of
auch nicht an den Tag
Also not of the day
der zum Abend neigt
Which turns to evening
Tief im Meer von Blumen
Deep in the sea of flowers
will ich versinken
I want to immerse
und in deinen Augen
And in your eyes
zum Grund versinken
Sink to the bottom
dieser große Wunsch
This big wish
dass die Liebe bleibt
That love will stay
Alles was ich wünsche
Everything I wish for
ist so verloren
Is as lost
wie die arme Liebe
As the poor love
die wir uns schworen
That we vowed to each other
wie die heißen Herzen
As the hot hearts
die längst erfroren
That froze a long time ago
wie die rote Blume
As the red flower
die nie mehr blühen wird
That will never blossom again