Wenn ich nach einer angstdurchträumten Nacht erwache,
When I wake up after a night of fearful dreams,
da kommt es manchmal, dass ich weinend lache.
it sometimes happens I laugh while crying.
Weil ich vermisse, was ich einmal hatte.
Because I miss what once I had.
die Schutzhaut, meine harte, meine glatte.
The protective covering, the hard one, the smooth one.
Die ist zerrissen und blieb irgendwo.
It's torn and was left somewhere.
Es sind zuviele von uns weggegangen,
So many of us have gone away,
ach hätte niemals niemand damit angefangen.
oh if only nobody ever started it.
Trauer und Wut, das hat euch weggetrieben,
Grief and rage is what drove you off,
Mensch wär das schön, ihr wäret alle hiergeblieben.
Oh man, wouldn't it be nice if you would have all stayed here.
Bei euch, bei uns,
With you, with us,
und auch bei mir.
and also with me.
Stille Statistik wird sich jetzt mit Euch befassen,
Unaffected statistics now will deal with you,
und doch habt Ihr ein bischen mehr verlassen.
and yet you have abandoned a little more
Als euren Zorn und eure Bitterkeit,
Than your anger and your bitterness
das Viel an Unrecht und Verlogenheit.
the excessive injustice and hypocrisy.
Da war noch andres, das lohnte hierzubleiben!
There was something else worthwhile to stay here.
Ich meine alle, die euch wirklich brauchen,
I mean all those who really need you,
und jetzt in ihrer Trauer untertauchen.
and now withdraw (go down) in their sorrow.
Die euch noch folgen auf die gleiche Reise.
All those who still follow you on the same journey.
und die hier bleiben, sterben still und leise.
And those who remain here die quietly and silently
An euch, an uns, und an sich selber auch.
On account of you, of us, and of themselves as well. *)
Ich werde dieses Lied vielleicht nur summen,
Perhaps I shall only hum this song,
und eines Tages vielleicht ganz verstummen.
and perhaps fall silent completely one day.
Schweigend und klein verbucht man die Verluste,
Silently and quietly one chalks up the losses
ich weiß nur sicher, dass ich bleiben musste.
I only know for certainty I had to stay.
Dass unsre Ohnmacht nicht noch größer wird,
So our impotence will not increase any further,
dass unsre Ohnmacht nicht noch größer wird!
So our impotence will not increase any further!