Translation of the song Wo Gewalt herrscht, wird Widerstand zur Pflicht artist Bettina Wegner

German

Wo Gewalt herrscht, wird Widerstand zur Pflicht

English translation

Where violence reigns, resistance becomes a duty

Wir haben geschrien und laut protestiert

We shouted and protested loudly

daß wir keine Raketen im Lande wollen

that we didn't want missiles in our country

und obwohl wir viele waren, ist es passiert

and although there were many of us, it happened

daß wir heut dieses Land mit Raketen teilen sollen

that today we are supposed to share this country with missiles

Warum teilen wir nicht mit der Dritten Welt

Why don't we share with the Third World

damit keiner, der dort lebt, verhungern muß

so nobody who lives there has to starve

Warum geben wir nicht von unserem Geld

Why don't we give from our money

für den Mangel, denn hier herrscht Überfluß

to the needy, because here we have abundance

Den stecktet ihr frech in die Rüstung rein

But you put the money impudently in armaments

und ihr habt euch gedrückt um den Volksentscheid

and you evaded the plebiscite

auch gegen unser lautstarkes Nein

even against our strong No

Es kann sein, daß ihr bald am Ende seid

It's possible that you're soon finished

Denn ihr dürft nicht denken, das wär euer Sieg

Because you must not think you have won

es wär schön, wenn ihr bald die Rechnung bekämt

it would be nice if you would soon get the bill

für die Angst der Menschen vor eurem Krieg

for the peoples' fears of your war

wir sind traurig und wütend, doch sind nicht gelähmt

we are sad and angry but we are not paralyzed

Ich will es nicht dulden, Herr Feldmarschall

I don't want to allow it, Mister Field Marshal

denn ich bin ein Mensch und kann Angst verstehn

because I am human and I understand fear

diese Angst vor dem atomaren Knall

this fear of the atomic blast

ich will einfach noch meine Enkel sehen

I just want to be able to see my grandchildren

Eine Welt will ich, wo man leben kann

I want a world where it is possible to live

und die Kindeskinder der Enkel auch

and even for the children of the children of my grandchildren

und zu essen für jede Frau, jeden Mann

and food for every woman, every man

eine Welt, die euch Generäle nicht braucht

a world, where you generals are not needed

Ihr seid die Macht und die hat stationiert

You are the power and you stationed troops

ihr habt nicht nach unseren Wünschen gefragt

You didn't ask for our wishes

unsere Meinung hat euch einen Dreck interessiert

you weren't giving a shit for our opinion

darum wird sie euch deutlich und laut gesagt

and because of this we are telling you loud and clearly

Wir machen weiter, denn wir sind noch nicht quitt

We'll keep on going because were not yet even

wir wollen eure Scheißraketen nicht

we don't want your fucking missiles

Schrottet ein oder nehmt sie wieder mit

scrap them or take them back again

Wo Gewalt herrscht, wird Widerstand zur Pflicht!

Where violence reigns, resistance becomes a duty

No comments!

Add comment