Translation of the song わたしはわたしのためのわたしでありたい artist Higuchi Ai

Japanese

わたしはわたしのためのわたしでありたい

English translation

I Want To Be Myself For Myself

彼氏いたってお金あったって

Even if you have a boyfriend

つらくなることないですか?

Even if you're rich

世界で一番わたしが

Life gets really hard sometimes, no?

不幸だって思ってもいいですか?

Is it OK to think that I'm the unhappiest person in the world?

なにが不満だって 言えないよわかって

I can't say why I feel this way, please understand

誰のせいでもないんだよ

It's nobody's fault

呪いみたいに縛られて

I'm tied up like someone put a curse on me

寝ても覚めてもいつも夢の中

Whether I'm asleep or awake

ハードルを高く高く決めたの

I've set the bar way way high

絶対下げたくない

And I'd never want to lower it

傷はいつかを 思い出す鍵だ

Scars are the clues

なんども転べ

That reminds us of the times passed, so

誰もいない街 誰も見てないステージ

In an empty city, on a stage nobody's watching

踊り続けられるだろうか

Will I be able to keep on dancing?

擦れたかかと 引き摺って

Dragging my worn out heels

それでもまわるまわる

Still I keep spinning

誰もいない道 誰もくれないトロフィー

On an empty road, for a trophy nobody's gonna give me

走り続けられるだろうか

Will I be able to keep running?

わたしのために わたしのための

For myself, for myself

わたしでわたしでありたい

I want to be myself, for myself

かわいくたって頭良くたって

Even if you're good looking

つらくなったっていいですか

Even if you're smart

憧れとごちゃまぜにして

Is it OK to feel miserable?

話合わせに語る夢じゃない

What you have is a dream

ねえどうか今を最高地点と

Look, don't be so quick to decide

決めつけないでいて

That this is your highest peak

旗は立てるな 大きく振れよ

Don’t plant a flag, Wave it with all you've got

風を味方に

With the wind on your side

誰もいないベンチ 誰もいない客席

An empty bench, an empty seat

削り続けられるだろうか

Will I be able to chip away?

厚くなった手のひら

Believe in your calloused hand

信じて 進め 進め

And keep on, keep on

誰もいない未来 誰も知らないストーリー

A future where you're all alone, a story unknown

描き続けられるだろうか

Will I be able to keep writing it?

わたしのために わたしは生きるの

I will live, for no one but myself

つらいなら、こわいなら、大丈夫

As long as it's hard, as long as I'm scared

しあわせの数 増えて見つけた

A friend found a small house

ちいさなかわいい家

to accommodate a new addition to their life

これが全てだ そう言った友よ

This, is all that I want, they said

しあわせでいて

I wish them happiness for always

誰もが背を向け 誰からも忘れられて

When everyone turns their back on me

いつか来る日がこわいけど

When no one remembers me

誰でもないわたしがわたしを覚えている

I'm scared of that day that will come someday

強く強く

But I, who is I and no one else, will remember who I am

誰もいない街 誰も知らないメロディー

In an empty city, a melody no one knows

うたい続けると誓うよ

I promise I'll keep on singing

わたしのために わたしのための

For myself, for myself

わたしでわたしでありたい

I want to be myself for myself

わたしでわたしでありたい

I want to be myself for myself

わたしでわたしでありたい

I want to be myself for myself

No comments!

Add comment