Translation of the song Cigarayı Attım Denize artist Cemal Süreya

Turkish

Cigarayı Attım Denize

English translation

I Toss Out a Cigarette Butt Into The Sea

Şimdi bir güvercinin uçuşunu bölüyoruz

We are interrupting a dove's flight

Gökyüzünün o meşhur maviliğinde

With the illustrious blueness of sky

Uzun saçlı iri memeli kadınlarıyla

With the women in long hair and great bewbs

Bir akdeniz şehri çıkabilir içinde

A Mediterranean city may burst onto the scene

Alıp yaracak olsa yüreğini

May take and fissure dove's heart

Şimdi bir güvercinin

A dove's heart

Şimdi sen tam çağındasın yanına varılacak

You are dispersed, hell of a timing

Önünde durulacak tam elinden tutulacak

Want to be in front of you and take your hand

Hangi bir elinden güzelim hangi bir

What hand of yours shall I take

Bir elinde kızlığın duruyor garip huysuz

Maidenhood in your hand is holded, weird and snitty

Öbür elinde yetişkin bir günışığı

An adult sunshine is holded by the other hand of yours

Daha öbür elinde de kilometrelerce hürlük

For kilometres and kilometres of freeness in the other hand of yours

Çalışan insanlar için akşamlara kadar

For working people till evening

Toz duman içinde

In dust and dirt

Bir elinde de boyuna ekmek kesiyorsun

And the other hand of yours slices a bread

Biz eskiden de en aşağı böyleydik senlen

We were like this erstwhile

Bir bulut geçiyorsa onu görürdük

We have been able to see a cloud's passing

Bir minarenin keyfine diyecek yoksa onu

If a minaret has a blast

Bir adam boyuna yoksulluk ediyorsa onu

If a man in the hell of poverty

Ne zaman hürlüğün barışın sevginin aşkına

When we toss out a cigarette butt into the sea for the sake of

Bir cıgara atmışsak denize

Freeness, peace and love

Sabaha kadar yandı durdu

It has been burned till morning

No comments!

Add comment