Translation of the song Wie geplant [According To Plan] artist Corpse Bride (OST)

German

Wie geplant [According To Plan]

English translation

As Planned

Welch ein herrlicher Tag

What a wonderful day

Ein recht freundlicher Tag

Quite a pleasant day

Der Tag einer prächtigen Hochzeit

The day for a splendid wedding

Nicht zur Hochzeit gehen wir, nur zur Probe dafür

We're not going to the wedding, just to the rehearsal

Doch zur Probe einer prächtigen Hochzeit

But the rehearsal of a splendid wedding

Kein Zweifel, das Ereignis findet statt wie geplant

No doubt, the event will occur as planned

Wenn nicht noch ein Maleur passiert, was heut' niemand ahnt

If no mishap happens today that no one foresaw

Zu wünschen ist dabei, dass am Ende einwandfrei, jedes mikroskopisch kleine, winzige Detail so sei

We must wish that in the end, every little microscopic detail will be perfect

Wie wir es geplant

As we planned

Unser Sohn wird getraut

Our son will be married

Wie wir es geplant

As we planned

Die Familie der Braut kommt aus dem Adel, aus der feinsten Gesellschaftsschicht

The bride's family come from aristocracy, from the finest class of society

Wo's Bankette gibt, wo man Schlößer liebt

Where they give banquets and have lovely castles

Tête-à-Tête am Fürstenhofe

Tête-à-têtes at the royal court

Sekt mit der Gräfin und der Zofe

Champagne with the countess and the gentlewoman

Jeder sieht uns im Licht, wenn bei Hof' man mit uns spricht

Everyone will see us when they speak with us at court

Was wir früher mal war'n, davon reden wir dann nicht

What we used to do will not be spoken of then

Welch ein schrecklicher Tag

What a dreadful day

Wer weiß, woran's lag

Who knows what it brings

Welch ein schrecklicher Tag für die Hochzeit

What a dreadful day for the wedding

Nun geht alles schief, das bedauere ich tief

Now everything goes awry, which I deeply regret

Und doch findet sie statt, diese Hochzeit

And yet this wedding will happen

Ach, sollten wir so tief gesunken sein

Oh, that we should sink so low

Ein Neureicher bekommt nun unser Töchterlein

That the nouveau riche now gain our daughter

Dieser Schnösel, der Wicht, schlimmer geht es wohl nicht

These little upstarts, these wretches, it couldn't be worse

Das ist nicht wahr, mit Verlaub, da sag' ich nein

With all due respect, that's not true. I disagree.

Zum Beispiel könnt' er hoffnungslos verschuldet sein

He could, for example, be hopelessly in debt

Bankrott, verarmt und armlich, so wie du und ich

Bankrupt, destitute, and impoverished, like you and me

Oh Gott, oh Gott

Oh God, oh God

Drum wünschen wir uns zwei, dass am Ende einwandfrei, jedes mikroskopisch kleine, winzige Detail so sei

That's why, in the end, we want every little microscopic detail to be perfect

Wie wir es geplant

As we planned

Unsere Tochter als Braut

Our daughter will be a bride

Wie wir es geplant

As we planned

Die Familie schaut

Our family will look

Voller Hoffnung in die Zukunft drein

To the future full of hope

Weil sie etwas Geld gut gebrauchen kann

Since she can use money quite well

Nun wird unsere Tochter ihr Glück beschwören

Our daughter must now trust to her luck

Dass sie nicht die Schönste ist, soll den Bräutigam nicht stören

That she won't annoy the bridegroom

Und so bringt sie uns hin, wo wir hingehören

And so she'll return us to our rightful place

Eheleute arbeiten als Partner Hand in Hand

Hand in hand, spouses work as partners

Das hat sie doch nun an uns gesehen, das ist ihr bekannt

She's seen us, she knows that

Das ist ihr bekannt

She knows that

Alles muss ganz perfekt sein

Everything must be perfect

Alles muss ganz perfekt sein

Everything must be perfect

Alles muss ganz perfekt sein

Everything must be perfect

Wichtig ist dabei, dass am Ende einwandfrei, jedes mikroskopisch kleine, winzige Detail so sei

It's vital that every little microscopic detail is perfect in the end

Wie wir es geplant

As we planned

No comments!

Add comment