Translation of the song Sizin Hiç Babanız Öldü Mü? artist Cemal Süreya

Turkish

Sizin Hiç Babanız Öldü Mü?

English translation

Has your dad ever been dead?

Sizin hiç babanız öldü mü?

Has dad ever been dead?

Benim bir kere öldü kör oldum

Mine has been, I got blinded

Yıkadılar aldılar götürdüler

They cleaned, took and led it on

Babamdan ummazdım bunu kör oldum

I've been disappointed by my father

Siz hiç hamama gittiniz mi?

Have you ever been in Hamam?

Ben gittim lambanın biri söndü

I have, one of the lamps extinguished

Gözümün biri söndü kör oldum

One of my eyes got blinded, I became blind

Tepede bir gökyüzü vardı yuvarlak

There was sky, round

Söylelemesine maviydi kör oldum

Not to mention, twas blue

Taşlara gelince hamam taşlarına

When it comes to the tiles, the tiles of hamam

Taşlar pırıl pırıldı ayna gibiydi

The tiles were as shiny as mirrors

Taşlarda yüzümün yarısını gördüm

I have seen my face upon the tiles

Bir şey gibiydi bir şey gibi kötü

Something like, something ugly

Yüzümden ummazdım bunu kör oldum

I did not expect it from my face, I got blinde

Siz hiç sabunluyken ağladınız mı?

Have you ever cried in soaps?

No comments!

Add comment