Translation of the song От зари до зари artist Dan Spătaru

Russian

От зари до зари

English translation

From sunrise till sunset

К долгожданной гитаре я тихо прильну,

And how gently i cling to my welcome guitar,

Осторожно и бережно трону струну;

i touch the string with caution and care

И она отзовётся, зазывно звеня,

And it will echo with inviting sound

Добротою наполнит тебя и меня.

filling you and me with goodness

ПРИПЕВ:

Refrain

От зари до зари,

from sunrise till sunset

От темна до темна,

from sunset till sunrise

О любви говори,

Speak about love,

Пой гитарная струна.

Sing, my guitar string

Я гитару настрою на лирический лад,

I tune my guitar up to poetic mood

И знакомой тропинкой уйду в звездопад,

And take my usual footpath to starfall,

Быть счастливой как песня попрошу я её,

I will ask my guitar to be happy as the song

И гитара взорвётся как сердце мое.

and the guitar will explode just like the heart of mine

Припев:

Refrain

К долгожданной гитаре я тихо прильну,

And gently i cling to my welcome guitar

Осторожно и бережно трону струну...

I touch the string with caution and care...

Ведь бывают гитары, как они зазвучат,

there are such guitars when they sound

И большие оркестры покорно молчат.

Orchestras keep humble silence

Припев:

Refrain

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment