Translation of the song エレクトリック・パブリック artist POLKADOT STINGRAY
エレクトリック・パブリック
Electric Public
ちょっと待ってと言ったって
I said wait, but
君は待ってくれない利己主義さ
Your selfishness won't wait for me
いつか今度会おうと茶化すんだ ああ
We keep joking that we'll meet up again sometime, ah
君が何者なのかわからないし
But I don't know what kind of person you are
そのわけも 知りたくない
And I don't want to know
その笑顔が何より 大嫌いさ ああ
I hate your smile most of all, aah
ああ
Ah
ねえ今更 どこへ行くの?
Hey, after all this time, where are you going?
入水
A drowning suicide
1、2の3、4で
With a 1, 2, and a 3, 4
What a bright line!
What a bright line!
あの罪に関してはそのまま
I'll keep that sin just like that
最愛!
Beloved!
夢の続きを知ったこのまま
I know my dreams will go just like this
ああ
Ah
夢の後先なんて
On if dreams have consequences
顧みる暇もないや
I don't have time to reflect
こうなってしまったよ
This is how things are now
誰のせい?
And whose fault is that?
愛が尽きてしまったのかい?
Did you use up all your love?
朽ちる僕の街を差し置いて
Disregarding my rotting town
僕は非力だ
I'm powerless
愛しているさ ああ
I love you. Ah
ああ
Ah
サヨナラは怖いものさ
Goodbye is a scary thing
今も繰り返されてる
And I'm made to repeat it
I cried and cried!
I cried and cried!
こんなもんじゃないんだって
Saying it shouldn't be like this
冗談さって
This must be a joke
最愛!
Beloved!
君はいつもみたいにその手で
Just like always, your hands...
ああ
Aah
あの時からきっと終わりは始まっていたんだね
Ever since that time it was the beginning of the end, I guess
まだ認められないよ
But I can't accept it
サヨナラさ
This goodbye
What a bright light!
What a bright light!
もうダメだよ
It's too much
そして さよなら最愛
So, goodbye beloved
あの罪を知ってももういないのさ
Even if you know my sin, you're not here anymore
ああ
Ah,
君は正義さ
You're right
きっと顧みる暇もないや
And certainly you don't have time to reflect
こうなってしまった
This is how things are now
サヨナラさ
A goodbye
誰のせい?
And whose fault is that?