Translation of the song ジェット・ラグ artist POLKADOT STINGRAY

English, Japanese

ジェット・ラグ

English translation

Jet Lag

もうきっとサヨナラがすぐそこさ

Our goodbye is probably close by

終わりともサヨナラとも隣り合わせている

Endings and goodbyes come as a pair

あなたとだって

Like with you

また会うときは他人かもしれない

When we meet again, maybe it'll be as strangers

なんの変哲も無いイヤホンで

With my usual headphones in

すべてを忘れることなんて出来ないけれど

I can't forget everything, but

せめて、この世界に色を重ねて

I'd at least like to layer color on the world

人混みはみんな、五線譜に乗せて

And take this crowd of people, put them on a musical staff

I my me mine

I my me mine

red green yellow white

Red green yellow white

My heart is still a bit blue

My heart is still a bit blue

響くような、届くような気がして

I feel like it's echoing, like it's carrying

いつまでもうわ言を言っている

Forever saying nonsense

I my me mine

I my me mine

brown pink purple black

Brown pink purple black

Such a beautiful green

Such a beautiful green

止めないで、なぜならば

Don't stop me, because

I guess it’s true

I guess it’s true

I leave it for you

I leave it for you

もうきっとサヨナラがすぐそこさ

Our goodbye is probably close by

終わりともサヨナラとも隣り合わせている

Endings and goodbyes come as a pair

あなたの笑顔はいつも眩しくて

Your smile is always so bright

その笑顔がいつもぼくを殺す

That smile always kills me

I my me mine

I my me mine

Red green yellow white

Red green yellow white

My heart is still a bit blue

My heart is still a bit blue

あなただって同じ

You're the same

人生なんてそんなものなんだと言っている

I keep saying that's just how life is

I my me mine

I my me mine

YES no

YES no

All is strange

All is strange

Such a beautiful day

Such a beautiful day

還してくれ、なぜならば

Send me home, because

I guess it’s impossible

I guess it’s impossible

Leave me alone

Leave me alone

背が伸びたら大人になれると思っていた

I kept thinking if I got taller, I'd be an adult

制服を脱いだら大人になれると思っていた

I kept thinking that if I took off my school uniform, I'd be an adult

No comments!

Add comment