Translation of the song トゲめくスピカ artist POLKADOT STINGRAY

Japanese

トゲめくスピカ

English translation

A Stinging Spica

ゆらゆら揺れている君を見ては

Shaking and swaying, I watched you

痛いの痛いの飛んでけ、ってさ

Pain, pain, fly away,

唱えてしまった

I cried out -

最近さ

Lately, you know,

君とあんまり目が合わなくてさ

Our eyes never really meet any more

いてもたっても居られないんだ

I just feel like I have to do something

いつものように心の中で

There's always this feeling in my heart,

悔やんでは笑う

Like I'm laughing in regret.

昨日はさ、僕の考えすぎかなって

Yesterday, you know, I decided

思うことにしたんだ

That I was maybe just overthinking things

いつものように心の中で

There's always this feeling in my heart,

誤魔化して泣く

Like I'm deceiving myself and crying.

でもやっぱり今

But now, when I think about it,

君の顔を見てるとさ

Looking at your face, I get this feeling...

ねえ、どうかしたんでしょう?

Hey, what's happened to you?

涙ばかり出ちゃうけど

Nothing is coming out but my tears

想像の君の鼓動にばかり

The beating of your heart in my mind

耳をすませている

Is the only thing ringing in my ears

その背中の棘が苦しくて

The thorns in your back sting so badly,

痛いの痛いの飛んでけ、ってさ

Pain, pain, fly away,

唱えてしまったんだ

I cried out -

最近さ

Lately, you know,

君の返事が曖昧でさ

Your replies have been so vague,

連絡も僕ばかり

And it feels like I'm the only one talking.

だけど優しい僕で居なきゃ

But if I weren't so kind,

僕のことをどう思ってるの?

What would you think of me?

君の中の僕の姿が

That image of me inside you,

薄れていくのが見えた

I can see that it's fading away

僕はどんな小さなことも

Even though I remember

覚えているのに

Every little thing about you

例えばその、君の聴いている曲とかさ

Like those songs you're always listening to, for example...

明日には笑ってよ

Tomorrow, let's laugh

何もなかったようにさ

Like nothing ever happened with us

お願いだから僕の知らない

I'm begging you, so please don't make that face

顔をしないでよ

Like you don't even know who I am

ゆらゆら揺れている君を見ている

Shaking and swaying, I'm watching you

この背中に棘をさ

In my back, this stinging thorn,

見つけてしまった

I've finally found it

ねえ、どうかしたんでしょう?

Hey, what's happened to you?

涙ばかり出ちゃうけど

Nothing is coming out but my tears

想像の君の鼓動ばかり

The beating of your heart in my mind

気にしている

Is all I care about.

ねえ、傍に居させてよ

Hey, let me be by your side

君の棘が刺さっても

Even if I'm stung by your thorns

もう一度君のその笑顔を

I just want to see that smile of yours once more,

僕は夢見ている

The one I see in my dreams.

ゆらゆら揺れている君じゃなくて

Shaking and swaying, that person isn't you,

もう一度だけ目を見てくれないか

Just one more time, could you look into my eyes?

この背中の棘が苦しくて

The thorn in my back stings so badly

遠ざけて初めて気付いた

I realized for the first time you're pushing me away

お願いよ

I'm begging you...

No comments!

Add comment