Translation of the song El hombre del saco artist Vetusta Morla

Spanish

El hombre del saco

English translation

The Bogeyman*

Voy a hacer en tu honor inventarios de pánico.

I'm going to make inventories of panic in your honor

Voy a hacer en tu honor un safari botánico

I'm going to make a botanical safari in your honor

y poner a secar tus semillas de plástico.

and dry your plastic seeds.

No hay dolor, no hay dolor, ten a mano el rosario

There's no pain, there's no pain, keep the rosary at hand

porque ya cayó el dictador o eso dice la radio,

because the dictator has already fallen or so says the radio,

extendiendo el rumor de que todo es un plagio.

spreading the rumour that everything is a rip-off

Puestos a pedir,

If given the choice,

que alguien baje y llene el saco.

may someone go down and fill the sack.

Puestos a pedir,

If given the choice,

ya no dan a basto.

they're overwhelmed.

Tómalo, tómalo, el legado es dramático.

Take it, take it, the legacy is dramatic.

Tengo lleno el salón de arrecifes de barro,

My lounge is full of mud reefs.

vendedores de shock para inviernos sabáticos.

Shock salesmen for sabbatical winters.

Puestos a pedir,

If given the choice,

que alguien baje y llene el saco.

may someone go down and fill the sack.

Puestos a pedir,

If given the choice,

ya no dan a basto.

they're overwhelmed.

Puestos a pedir,

If given the choice,

que alguien baje y llene el saco.

may someone go down and fill the sack.

Puestos a pedir,

If given the choice,

ya no dan a basto.

they're overwhelmed.

Tómalo, tómalo

Take it, take it

Tómalo, tómalo

Take it, take it

Tómalo, tómalo

Take it, take it

Tómalo, tómalo

Take it, take it

Tómalo, tómalo

Take it, take it

Tómalo, tómalo

Take it, take it

Tómalo, tómalo

Take it, take it

Tómalo, tómalo, el legado es dramático.

Take it, take it, the legacy is dramatic.

Puestos a pedir,

If given the choice,

que alguien baje y llene el saco.

may someone go down and fill the sack.

Puestos a pedir,

If given the choice,

ya no dan a basto.

they're overwhelmed.

Puestos a pedir,

If given the choice,

que alguien baje y llene el saco.

may someone go down and fill the sack.

Puestos a pedir,

If given the choice,

ya no dan a basto.

they're overwhelmed.

Voy a hacer en tu honor inventarios de pánico.

I'm going to make inventories of panic in your honor

No comments!

Add comment