Translation of the song 夜明けのオレンジ artist POLKADOT STINGRAY

English, Japanese

夜明けのオレンジ

English translation

Orange of Dawn

もしも僕が教祖になったなら

If I were to become a religious leader

今日から君は盲目さ

Starting today, you'd be blind

口を開けて待っていてくれ

Open your mouth and wait please

信じるしかないのだから

You just have to trust me

全ては有って無いようなものさ

Everything seems to be lacking

肝心なのは信仰心

What we need is piety

見通してくれよ子猫と同じ目で

See through all of it, with the eyes of a kitten

絵空事の様

Just like this painted sky

Wait till I'm inside of you

Wait till I'm inside of you

波に呑まれて消える様

Like you're being consumed by the waves

You won't believe it, darling

You won't believe it, darling

If I could see the “sunlight”in front of me

If I could see the “sunlight” in front of me

それなら甲斐甲斐しく膝をついて考えるのをやめるさ

If I could, I'd quit thinking of falling gallantly to my knees

弱さ見せて踊る

I'd show my weakness and dance

もしも僕が教祖になったなら

If I were to become a religious leader

今日から君は盲目さ

Starting today, you'd be blind

口を開けて待っていてくれ

Open your mouth and wait please

信じるしかないのだから

You just have to trust me

目に見えないものが君を見ているのさ

Invisible things are watching you

肝心なのは恐怖心

And what you need is terror

見上げてくれよ子猫のような目で

Admire me, with eyes of a kitten

そして僕は言う

And I'll say

Wait till I'm inside of you

Wait till I'm inside of you

愛と正義を歌うよ

I'll sing of love and truth

Then you try to hide me

Then you try to hide me

目覚めと夜明けを見せながら

When you wake I show you the dawn

必死になるうちは何も分かっていないというのにね

But when you're desperate you don't get it at all

押し込めても無駄さ

And there's no point trying to bottle it in

目に見えないものに縋って

Clinging to what you can't see

存在しない敵作っていることなんて誰だって同じさ

And dreaming up invisible enemies, well everyone does that

誰にでも太陽は必要だけれど、それがどんな形していようが

Like everyone needs the sun, but how do they show it

どうだっていいのかもしれないね

Maybe it doesn't even matter

もしも僕が教祖になったなら

If I were to become a religious leader

今日から君は盲目さ

Starting today, you'd be blind

口を開けて待っていてくれ

Open your mouth and wait please

信じるしかないのだから

You just have to trust me

No comments!

Add comment