Translation of the song 心ここに在らず artist POLKADOT STINGRAY

Japanese

心ここに在らず

English translation

No Heart Here

広がるこの世界が

This spreading world

煌めくようで私は泣きたい

Seems to glitter, and I want to cry.

瞬く度に何だか

Every time it twinkles,

そこにいたの 私が

Being there, I just kind of...

また帰る場所がなくなった

I've got nowhere to go back to again,

私なんてさあ

That's me for you.

枯れてゆく花を燃したよう

I burned those withered flowers.

下がる体温を食らった私の燃える体へ

Back to my burning body that ate the dropping temperature,

還ってきてよ この鳥篭に

Come back, into this birdcage.

また神の子が1人と1人

Again, children of god, one by one

ハロー、ボーイ 後ずさってよ

Hello boy, back off.

言葉よりも消えるその業は

That karma that vanishes faster than words,

灰になって知ったよ

It turned to ash, and I knew.

レム睡眠の中で会ってさあ、

We met in REM sleep,

それで良いのに

And that's ok I guess.

恋したと言えようか

Maybe I'll say I fell in love

くだらない神経衰弱を

I wanna keep playing this stupid concentration game

繰り返していたい

Over and over again

気付けばそこに立っている

And when you look up, I'll be standing there

昨日死んだはずの私が

Despite having died the day before

泳がされて尚水を飲む 私なんてさあ

Allowed to swim away, and I'm still drinking water. That's me for you.

心なんてもう置いて来た様

It seems I left my heart when I came.

いつしか愛なんて私の押し付けでしかない

Unnoticed, love became just another compulsion.

還ってきてよ 化けの皮なら、

Come back, and if I'm still wearing this mask

剥がれてもまだ引き回してしまうよ

Even if it comes off, I'll draw the curtains

ハロー、ボーイ 嫌っていたいのよ

Hello boy, I want to hate you.

許すまじと滲むこの知能も

That unforgivable, leaking intelligence

高が知れたよ

Was never important at all.

触れるなんて概念なくてさあ、

You don't even know the concept of physical contact

それで良いのに

And that's ok I guess

また帰る場所がなくなった私なんてさあ

I've got nowhere to go back to again. That's me for you.

枯れてゆく花を燃したよう

I burned those withered flowers.

下がる体温を食らった私の この体へ

Back to my burning body that ate the dropping temperature.

ハロー、ボーイ 嫌っていたいのよ

Hello boy, I want to hate you.

皮膚の下、七色の目が止まらない

Under my skin, the prismatic eyes never stop.

今日の私どこへやら

Wherever I'm going today

触れるなんて概念なくてさあ

I don't even know the concept of physical contact.

ハロー、ボーイ 知らなかったよ

Hello boy, I had no idea

言葉なんて要らなかったのを

That I never even needed words.

私じゃダメだよ

I'm useless.

あなたごときすら必要でさ、

If only I was as necessary as you are.

それでいいけど

And that's ok I guess, but...

No comments!

Add comment