Translation of the song 有頂天 artist POLKADOT STINGRAY

Japanese

有頂天

English translation

Akanishtha

このまま遠くへ

Let's go far away

思い出なんて捨ててさ

Discarding our memories

私は色のマネキンさ

I'm a mannequin of color

中擦れて変わってく私を見ていて

Look at me; worn-out and changing inside

そんな顔しないで

Don't look at me like that

くだらないsexy girl射止めるその波動砲

Like a Wave Motion Gun which shoots stupid sexy girls dead

華やいでいたいね

I want to be cheerful

軽くsweet 愛とやらで

Light and sweet, with love and all that

私の声が薄れてく

My voice fades away

ああでもないこうでもないそうじゃないって

I've been saying not like that, not like this, not at all

私だって疲れた

And even I'm tired of it

3.2.1

3, 2, 1

このまま遠くへ

Let's go far away

思い出なんて捨ててさ

Discarding our memories

私は色のマネキンさ

I'm a mannequin of color

中擦れて変わってく私を見ていて

Look at me; worn-out and changing inside

余所行きの服を着ても

Even if I put on my fancy clothes for a night out

こんな時どうすればいいのか分かんない

I don't know what to do in those situations

楽しげな胸のカラフルなたった一度の

I slip away from that happy, colorfully-breasted, one-time love

恋をすり抜けて歩く

And walk on

ランウェイを駆け抜けてまだ進む

Speeding through the runway, I keep moving

私だって不思議さ

Even I'm a bit of a mystery

3.2.1

3, 2, 1

このまま遠くへ

Let's go far away

思い出なんて捨ててさ

Discarding our memories

私は色のマネキンさ

I'm a mannequin of color

中擦れて変わってく私を見ていて

Look at me; worn-out and changing inside

このまま遠くへ

Let's go far away

このまま私と踊りませんか

Won't you dance with me?

このまま遠くへ

Let's go far away

流行り廃りは捨ててさ

Discarding the fads and fashions

思い出なんて美しいもんさ

Memories are beautiful

建前なんて蹴破ってyeah

Kick down that public stance, yeah

有頂天で踊りましょう

Let's dance in Akanishtha

悩みなんて捨ててさ

Discarding our worries

そのうち上手くいくもんさ

One of these days it'll all go well

着飾っても肝心なことは分からない

Even if I dress up I don't understand the essentials

有頂天で踊りましょう

Let's dance in Akanishtha

No comments!

Add comment