Translation of the song Aici e România artist La Familia

Romanian

Aici e România

English translation

Here is Romania

Yo man, peace man

Yo man, peace man

Wassup, yeah

Wassup, yeah

Ce p*** mea are limba română

What the f*** is with the Romanian language

Ce p*** mea vrei să zici

What the f*** do you want to say

Ce p*** mea are greşit limba română

What the f*** is wrong with the Romanian language

Am început să ne comportăm ca alţii

We started to behave like others

De ce nu putem sa fim noi?

Why can't we be ourselves?

Da, băga-mi-aş p***

Yeah, for f***'s sake

E o stare de fapt, asta

It's a state of fact, this

Chiar daca nu-ţi convine

Even if you don't agree with it

La băieţii ăştia nu prea le place limba română

These guys don't really like Romanian language

Nu, nu, aşa e, bling, bling, bling

No, no, that's right, bling, bling, bling

Au început să se creada la LA, la New York

They started to think like LA, like New York

LA, nu. Aici e România, în p*** mea

LA, no. Here is Romania, for f***'s sake

Bagă bine la cap treaba asta

Bear well in mind this thing

România, trezeşte-te

Romania, wake up

Bucureşti, Balta Albă, 2006

Bucureşti, Balta Albă, 2006

'79, atunci am apărut pe lume

'79, then I came on the planet (meaning: I was born)

Atunci făceai şi pârnaie pentru câteva glume

Then you were going to jail for a few jokes

România, Bucureşti, Balta Albă

Romania, Bucharest, Balta Albă

După '89 speram mai bine ca să ne meargă

After '89 we hoped that it would be better for us

2006, acum e altă treabă

2006, now it's a different thing

Acum sunt alte feţe, aceeaşi ţeapă

Now there are other faces, the same scam

Facem muzică de stradă, reprezentăm

We are making street music, we represent

Pe cei care ne susţin, ştii că-i respectăm

Those that support us, you know we respect them

Mă doare în p*** dacă sunt sau nu comercial

I don't give a f*** if I am commercial or not (meaning: if I'm selling well or not)

Numeri pe degete rapperii cu caşcaval

You count on your fingers the rappers with dough

Vrei să vezi dacă suntem true man

You want to see if we are true man

Porţi naşpeturi la gât, te crezi Eminem

You wear sucky things around your neck, you think you are Eminem

Îmi plac rapperii americani

I like American rappers

2 Pac, 50, The Game, se ştie, cei mai tari

2 Pac, 50, The Game, it's known, (they're) the best

Vrei să vezi dacă suntem gangsta

You want to see if we are gangsta

Venim din cartiere şi cu asta basta

We come from the neighborhoods and with that nothing more

Aici e Bucureşti, nu New York, nu LA

Here is Bucharest, not New York, not LA

Aici e România, nu e USA

Here is Romania, it's not USA

Nu dolari, aici suntem plătiţi în lei

Not dollars, here we are paid in lei

Aici suntem albi, deci hai să nu fim negri

Here we are white, so let's not be black (meaning: behave like the black)

Aici e Bucureşti, nu New York, nu LA

Here is Bucharest, not New York, not LA

Aici e România, nu e USA

Here is Romania, it's not USA

Nu dolari, aici suntem plătiţi în lei

Not dollars, here we are paid in lei

Aici suntem albi, deci hai să nu fim negri

Here we are white, so let's not be black (meaning: behave like the black)

Fără pistoale, fără bling, fără Bentley

Without guns, without bling, without Bentley

Vino-ţi în p*** mea în fire, nu e LA

Get the f*** a grip, it's not LA

Ce? Aţi uitat cumva limba română?

What? You somehow forgot the Romanian language?

Stiu, nu e cool când vă luăm morţii in p***

I know, it's not cool when we f*** your deads (meaning: your dead relatives)

E mai ca la noi, Europa Sud-Est

It's more like at us, Europe South-East

N-are legatură cu America Est-Vest

It's not related to America East-West

Lanţu' de la gâtu' lu' Snoop Doggy Dogg

The necklace of Snoop Doggy Dogg

Face cât trei case de discuri de la noi luate la un loc

Is worth three record labels from us altogether

Ce dacă nu se îmbracă larg?

So what if they don't wear loose (clothes)?

Ce dacă nu toată ziua m******** trag?

So what if they don't smoke m******** all day?

Ce dacă nu apreciază muzica old-school?

So what if they don't like old-school music?

Sunt fraţii mei, cu mâna pe inimă o spun

They are my brothers, I'm saying it with the hand to the heart

Bagabonţii de Bucureşti nu fac drive-by

The Bucharest vagabonds are not doing drive-by

Dar te duc la pădure dacă n-ai să le dai

But they take you to the woods if you don't have (something) to give them

Nu mă înţelege greşit, sunt mândru, sunt român, sânge latin

Don't understand me wrong, I'm proud, I'm Romanian, Latin blood

Şi-aşa vreau să rămân

And that's how I want to remain

Aici e Bucureşti, nu New York, nu LA

Here is Bucharest, not New York, not LA

Aici e România, nu e USA

Here is Romania, it's not USA

Nu dolari, aici suntem plătiţi în lei

Not dollars, here we are paid in lei

Aici suntem albi, deci hai să nu fim negri

Here we are white, so let's not be black (meaning: behave like the black)

Aici e Bucureşti, nu New York, nu LA

Here is Bucharest, not New York, not LA

Aici e România, nu e USA

Here is Romania, it's not USA

Nu dolari, aici suntem plătiţi în lei

Not dollars, here we are paid in lei

Aici suntem albi, deci hai să nu fim negri

Here we are white, so let's not be black (meaning: behave like the black)

Blocuri de beton şi familii înghesuite-n ele

Blocks of concrete and families crowded in them

New projects, doar nişte cartiere

New projects, just some neighborhoods

Fără patru elemente, poate doar la calorifere

Without four elements, maybe only at radiators

Şi veri departe de cele californiene

And summers far from the Californian ones

Ne place şpriţu', muzica de jale

We like spritz, sorrow music

N-avem tradiţii în ţoale largi, fara biatch!

We don't have traditions in loose clothes, without biatch!

N-avem nici o culoare care să ne separe

We don't have any colour to separate us

Pe străzi la noi e cu bătaie şi mai rar se moare

On the streets at us it is with fight and rarely you die

Nu vindem crack, doar h******

We don't sell crack, only h*****

Şi furtu-i principala cauză în delicvenţa juvenilă

And stealing is the main cause in juvenile delinquency

Muzica asta am vrut să fac de cand mă stiu

This music (is what) I wanted to make ever since I can remember

Însă niciodată altcineva n-am vrut să fiu

But I never wanted to be someone else

Idolii mei vorbesc de câţi bani au acum

My idols are speaking about how much money they have now

Vorbesc de ce maşini conduc, atât, nimic mai mult

They are speaking about what cars they drive, just that, nothing more

Noi nu ne regăsim niciodată-n asta frate

We never find ourselves in that brother

În viaţa mea nu am văzut un diamant în realitate

I haven't seen a diamond in reality in my whole life

Aici e Bucureşti, nu New York, nu LA

Here is Bucharest, not New York, not LA

Aici e România, nu e USA

Here is Romania, it's not USA

Nu dolari, aici suntem plătiţi în lei

Not dollars, here we are paid in lei

Aici suntem albi, deci hai să nu fim negri

Here we are white, so let's not be black (meaning: behave like the black)

Aici e Bucureşti, nu New York, nu LA

Here is Bucharest, not New York, not LA

Aici e România, nu e USA

Here is Romania, it's not USA

Nu dolari, aici suntem plătiţi în lei

Not dollars, here we are paid in lei

Aici suntem albi, deci hai să nu fim negri

Here we are white, so let's not be black (meaning: behave like the black)

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment