Translation of the song Dumnezeu e baiat de cartier artist La Familia

Romanian

Dumnezeu e baiat de cartier

English translation

God Is From The Hood

{Ilarion Ciobanu}

{Ilarion Ciobanu}

Mă... eram tânăr... și m-au închis... și m-au bătut...

Yo... I was young... and they locked me up... and they beat me...

Tu știi cum bat ăia?

Do you know how hard they beat you?

După aia ai venit tu...

After that, you came...

Elegant, prietenos...

Elegant, friendly...

Hai mă, băiete, spune mă!

Come on boy, tell me!

Spune mă tot, că bestiile astea te omoară și e păcat!

Tell me everything you know, otherwise these beasts will kill you and it will be a shame!

Patru zile și patru nopți nu m-ai lăsat să dorm.

Four days and four nights you did not let me sleep.

După aia ai dat și tu.

After that, you started to hit me too.

Să-ți aduc aminte de tot ce mi-ai făcut?

Should I remind you evertything you have done to me?

{Puya}

{Puya}

Nu poți scăpa, ești în belea

You can't get away with it, you're in trouble

Cand judecătorului ăstuia nu-i place fața ta.

When the judge doesnt even like your face.

Ai o grămadă de fapte făcute sau nefăcute,

They have a lot on you, some deeds you did, some you didn't,

Dumnezeu nu mai stă acuma să te asculte,

But God does not listen to you now,

Să te ajute, fiindcă gaborii nu dau doi bani

He does not help you now, because cops dont give a shit

Când pe dosar scrie 7 ani.

When in your file is a 7 years sentence.

Doar e vina ta, (vina ta...)

It's your fault (your fault...)

Nu ai mituit pe cine trebuia.

Because you did not know who to bribe.

Rugăciuni se ridică în fiecare zi spre cer,

I pray everyday to the Havens,

Dumnezeu m-a auzit, m-a scos din cartier.

God has listened to my prayers, he pulled me out of the hood.

O să reprezint, n-o să mă schimb,

I will still represent, I will not change,

Suferința m-a învățat cum să inving.

Suffering taught me how to win.

Ziua judecații e aproape, nu sta tirat,

The Judgement Day it's coming, don't hide,

Ai supraviețuit, n-ai ținut capul plecat.

All you did was to survive, you didn't kept your head down.

În Mărgineni, Poarta Albă sau Jilava,

In Mărgineni, Poarta Albă or Jilava, [1]

Baiețașii strigă și ei acum spre cer:

Thugs still shout to the sky:

{Refren}

{Chorus}

Dumnezeu e băiat de cartier...

God is from the Hood...

Dumnezeu e băiat de cartier... (Oare?)

God is from the Hood... (Is He?)

Dumnezeu e băiat de cartier...

God is from the Hood...

Dumnezeu e băiat de cartier...

God is from the Hood...

{Șisu}

{Șisu}

Urmează toată ziua străzile, nu știu ce urmează,

They follow the streets everyday, they don't know what they're doing,

Sunt conștient că bagabonțeala nu durează.

But I'm aware that thugging won't last me long.

De mic puștan mi-a fost capu' numa' la prostii,

Since I was a teen, I always had stupid ideas in my head,

Încercam să fac milioane din câteva mii.

I tried to make millions with a few thousands.

Lucrurile n-ar fi fost grele de la început,

Things would not have been so hard from the start

Dacă mi-ai fi dat tot ceea ce n-am avut.

If You were to give me everything I did not have.

Nu a fost lângă mine nici măcar tata,

But even my father left me,

Pentru tot ce-am obținut am luptat, n-am luat de-a gata.

I had to fight for all I have, nothing was given to me for free,

Nimeni nu știe cât de tare doare

Nobody knows the pain you feel

Să vezi tovarășii cu care ai crescut în închisoare.

When you see in prison all your childhood friends.

Îi mulțumesc celui de sus că mi-a pus microfonul în mână,

I thank God for putting the Mic in my hand,

Că mi-a ușurat viața asta dură

He made this hard life of mine a lot easier,

Și nu m-a lăsat singur să mă zbat,

He did not let me struggle on my own,

Mi-a dat tovarăși care m-au ajutat.

He gave me homies that helped me.

Pentru ei și pentru mine totul e la fel,

Me and them we think the same,

Pentru noi Dumnezeu e băiat de cartier.

We think that God is from the Hood.

{Puya}

{Puya}

Urmează baietașii goana după bani,

Thugs chase after money,

Dar de ce dracu' a trebuit să cadă Razvan ?

But why the fuck did Razvan had to fall?

De ce crezi că vorbesc prostii ?

Why do you think I speak nonesense?

Nu ți-aș dori nici măcar o zi în locul meu să fii,

I don't wish you to be in my shoes not even for a day,

Vorbesc de cartier, crezi că-i interesant ?

I'm talking about the Hood, you think it's interesting?

La dracu', nu e nimic palpitant, e șocant!

Shit, there's nothing thrilling about it, it's shocking!

Și văd rahatul ăsta mereu,

I see this shit everyday,

Pentru unii strada e biserica și banii e Dumnezeu.

For some people the streets are their Church and money is God.

{Șișu}

{Șisu}

Atunci când reusesc îi mulțumesc,

When I succeed I thank Him,

Dar când o dau în bară mă enervez și mai și greșesc.

But when I mess up I get annoyed and do mistakes.

Cât timp știu că El e acolo sus sunt ca și iertat,

As long as I know He is up there in Haven, my sins are washed down

Fiindcă sunt băiatul lui de cartier preferat.

Cuz I'm his favorite homie.

Am rezistat, nu m-am vândut pe cațiva arginți,

I hanged on, I have not sold myself for a few dimes,

Acum știu, bagabonții mei sunt mulțumiți.

Now I know, my boys are all happy.

Suntem băieți de cartier, unii n-au cum să-nțeleagă

We are from the Hood, some people can't understand us,

Dumnezeu ne iartă, poate S-a născut și El pe stradă.

God forgives us, you never know, maybe He was born on the streets too.

{Refren} X2

{Chorus} X2

{Ilarion Ciobanu}

{Ilarion Ciobanu}

Mă... eram tânăr... și m-au închis... și m-au bătut...

Yo... I was young... and they locked me up... and they beat me...

Tu știi cum bat ăia?

Do you know how hard they beat you?

După aia ai venit tu...

After that, you came...

Elegant, prietenos...

Elegant, friendly...

Hai mă, băiete, spune mă!

Come on boy, tell me!

Spune mă tot, că bestiile astea te omoară și e păcat!

Tell me everything you know, otherwise these beasts will kill you and it will be a shame!

Patru zile și patru nopți nu m-ai lăsat să dorm.

Four days and four nights you did not let me sleep.

După aia ai dat și tu.

After that, you started to hit me too.

Să-ți aduc aminte de tot ce mi-ai făcut?

Should I remind you evertything you have done to me?

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment