Translation of the song Hjärter dams sista sång artist Lars Winnerbäck

Swedish

Hjärter dams sista sång

English translation

Queen of Hearts' last song

där elljusspåren ledde hem till middagstid

Where the illuminated tracks led home, by dinner time

där allting var modernt runt sjuttiosju

Where everything was modern around seventyseven

där låghusen slutade och skogarna tog vid

Where the low-rise buildings ended and the woods started

där bodde jag, där bodde du

Where I lived, where you lived

där bodde jag och du

You and I lived there

inga jordskalv där vi bodde, ingen frös och ingen svalt

No earthquakes where we lived, no one was cold and no one starved

men det skälvde när du rörde vid mig

But there was a tremor when you touched me

du var sjutton jag var sexton och jag skolkade från allt

You were seventeen, I was sixteen and I skipped everything

jag ville bara vara med dig

I just wanted to be with you

jag ville bara vara med dig

I just wanted to be with you

nu får jag höra att du lever då och då ifrån en vän

Now I hear that you live, every now and then from a friend

Och det verkar som att allting är okej

And it seems as if everything is okay

jag undrar om du nångång är tillbaks dit igen

I wonder if you're ever go back there

och kanske undrar över mig

And maybe you wonder about me

du kanske undrar över mig

You might wonder about me

där låghusen slutade och skogarna tog vid

Where the low-rise buildings ended and the woods started

där allt var tyst och stilla som på kort

Where eveything was silent and calm as in a post-card

där nätterna viskade om ett sporrande liv

Where the nights whispered about a prodding life

och när ingenting var gjort

And when nothing was done

då när ingenting var gjort

Then when nothing was done

det är lätt att tänka bakåt när förvirringen tar fart

It is easy to think of the past when confusion takes hold

och när jag känner så då tänker jag på dig

And when I feel that way, I think about you

allt är så förgängligt allting kan briserna snart

Everthing is so transient, everything blow away soon

men du är oförstörd för mig

But you are undamaged to me

du är oförstörd för mig

You are undamaged to me

men tiden har sin rätt att förändras där den går

But time has its right to change where it goes

och den är hos dig nu, hos dig och din vän

And it is with you now, with you and your friend

jag ska aldrig mera lägga mig med huvudet mot ditt hår

I will never put my face in your hair

och aldrig älska dig igen

And never love you again

aldrig älska dig igen

Never love you again

men vid vägen längs bäcken som sakta ledde hem

But along the road by the creak, that slowly led home

där är himlen lite närmre för mig

Where heaven is a bit closer to me

där har tiden gjort en hållplats för oss och allt som hänt

Where time made a halt for us and eveything that happened

dit kan jag gå och sakna dig

I can go there and miss you

dit kan jag gå och sakna dig

I can go there and miss you

men nya dagar väntar med nya tidsfördriv

But new days wait with new leisures

och allting liksom kräver mera nu

And everything sort of demands more now

så ta dina minnen och försvinn ur mitt liv

So take your memories and disappear out of my life

älskade älskade du

Beloved, beloved you

älskade älskade du

Beloved, beloved you

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment