Translation of the song Arbore ’e pache artist Piero Marras

Sardinian (northern dialects)

Arbore ’e pache

English translation

The Peace Tree

“Cherimus un’àrbore ’e pache,

“We want a peace tree,

un’àrbor’e sole caente.

A tree of warm sunshine.

Noll’imbias un’àrbore ’e luna?

Will you send us a moon tree?

Cherimus un’àrbore ’e luche

We want a tree of light,

beranile, bestiu ‘e lentore,

Vernal, dress in dew,

chin chentu puzones nidande”

With a hundred birds nesting”

Naran jocande sos chimbe orfaneddos

So say the five little orphans playing

chin càndida boche de nibe,

With a pure, snow-white voice,

sos chimbe orfaneddos jocande.

The five little orphans playing.

Naran jocande sos chimbe orfaneddos

So say the five little orphans playing

chin càndida boche de nibe,

With a pure, snow-white voice,

sos chimbe orfaneddos jocande:

The five little orphans playing:

“O puru una màchina ‘e sole

“Or else a sun machine

chi fràvichet mizas d’isteddos

That makes thousands of stars

pro los dare a sa notte nighedda

To give them to the dark night

cando aperin sa janna sos tronos”

When the thunders open the door”

Naran jocande sos chimbe orfaneddos

So say the five little orphans playing

chin càndida boche de nibe,

With a pure, snow-white voice,

sos chimbe orfaneddos jocande.

The five little orphans playing.

Naran jocande sos chimbe orfaneddos

So say the five little orphans playing

chin càndida boche de nibe,

With a pure, snow-white voice,

sos chimbe orfaneddos jocande:

The five little orphans playing:

“Dego cherjo sa pache ‘e su pane,

“I want the peace of bread,

dego cherjo s’amore ‘e su bentu.

I want the love of wind.

Dego cherjo una tanca froria,

I want a blooming garden,

dego chentu chitarras sonande”

A hundred guitars playing”

“Dego cherjo sa pache ‘e su pane

“I want the peace of bread,

dego cherjo s’amore ‘e su bentu…”

I want the love of wind…

No comments!

Add comment