Istanotte bid’apo in su sonnu
Last night in a dream I saw
su chelu luchente
the sky,
de bramas de affetu comente
shining with wishes of affection
sa luche ’e su coro.
like the light of the heart.
Bid’apo pitzinnos
I saw children
jocande in gurutos
playing in the alleys
e in pratas de sole.
and in sunny squares.
E a zaja in sa janna
And granny, at the door,
a murmutu, filande
muttering and weaving
iscarpitas de lana,
little wool shoes,
e a mama, galana, cosinde
and mummy, beautiful, sewing
coritos chin filos de brama.
waistcoats with threads of desire.
Bid’apo pasteras, funtanas,
I saw flower bowls, fountains,
puzones a pore
lots of birds on the branches
in ramos de méndula in frore
of blossoming almond trees
e isposas cantande in su ribu.
and brides singing by the river.
allùghemi sa vida.
light up my life.
allùghemi su coro.
light up my heart.
Diat èsser bellu, luna
It would be nice, moon,
inoche a morrer goi.
to die here, like this.
Bid’apo betzeddos
I saw little old men
in foras, contande
outdoors, recounting how,
de cando, pitzinnos a tzarra,
when they were boys, chattering,
andaban a mura
they went to pick
in fatu ’e sos rubos,
blackberries from bushes,
paschende in campuras
and to graze in grasslands
cabaddos e zubos
horses and yoked oxen
e sonnios de gloria.
and dreams of glory.
Bid’apo - l’ammento a memoria -
I saw - I remember by heart -
su mundu pitzinnu, serenu,
the world: young, serene,
Prenande sa broca
I saw - when filling pitchers
de s’abba colada
with running water -
bid’apo cumpanzos corales
close friends
chi como non sun.
who now are gone.
ghirande, a s’intrìghinu, a babbu,
going home at nightfall,
in artu, in su carru,
on top of his cart,
tra sèghedes d’oro,
across golden harvests,
de bràssamu tintu,
suffused with balm,
sa cara luchente ’e sudore,
his face shiny with sweat,
alligru e serenu,
happy and serene,
cantande a murmutu
humming
cantones de pache e d’amore.
peace and love songs.
allùghemi sa vida.
light up my life
allùghemi su coro.
light up my heart.
Diat èsser bellu, luna
It would be nice, moon,
inoche a morrer goi.
to die here, like this.
de sos chelos
of the heavens,
amparade nos in terra
protect us on earth
como e semper goi.
now and forever, like this.