Translation of the song Los días raros artist Vetusta Morla

Spanish

Los días raros

English translation

The strange days

Ábrelo, ábrelo despacio.

Open it, open it slowly-

Di, ¿qué ves?, dime, ¿qué ves?, ¿si hay algo?

say what you see, tell me what you see , if there is something

un manantial breve y fugaz entre las manos.

A source short and brief between the hands

Toca afinar, definir de un trazo

Play right, defined by a line

Sintonizar, reagrupar pedazos

Tuning in, rearrange pieces

en mi colección de medallas y de arañazos.

in my collection of medals and scratches

Ya está aquí

That's it-

¿Quién lo vio bailar como un lazo en un ventilador?

Who has seen the one who dances like a lasso in the ventilator?

¿Quién iba a decir que sin carbón no hay reyes magos?

Who said that without coal there are no Magi?

Aún quedan vicios por perfeccionar en los días raros,

Even vices remain to perfect on strange days

los destaparemos en la intimidad con la punta del zapato.

they reveal intimacies with the tip of the shoe

Ya está aquí

That's it-

¿Quién lo vio bailar como un lazo en un ventilador?

Who has seen the one who dances like a lasso in the ventilator?

¿Quién iba a decir que sin borrón no hay trato?

Who said, that without stain there is no contract?

El futuro se vistió con el traje nuevo del emperador.

The future dresses with the emperors new cloths

¿Quién iba a decir que sin carbón no hay reyes magos?

Who said without coal there are no Magi?

Nos quedan muchos más regalos por abrir,

Many gifts are left for us to open

monedas que al girar, descubran un perfil.

Coins to spin discover a profile

Ya empieza el celofán, y acaba en eco!

Beginning in cellophane...and ending in echo

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment