У края дня, ночь упивалась тишиной,
At the edge of day the night was reveling in silence,
Птиц хороня за серебристою листвой.
Burying birds behind silvery leaves.
Немая топь бессмертия солнечных ветров,
The mute swamp of immortality of solar winds
Спускалась вновь росой на лепестки цветов.
Was falling down on flower petals like dew.
Искра света,
A spark of light,
Фейерверк вспыхнул где то, и померк.
A firework blazed up somewhere and faded.
Сгорел ярким огнём до тла,
It burned bright and then burned out.
Успел кто-то сказать: Звезда.
Somebody had the time to say: A star!
Он был один, устало ждал её шагов.
He was alone and tired, waiting for her steps.
И бездна льдин его расширенных зрачков,
And the icy abyss of his dilated pupils
Смотрела вверх в лицо сверкающей луне.
Was looking up at the face of the glistening moon.
Он слышал смех, и умирал на самом дне.
He was hearing laughter and dying deep down.
Она давно спала, в ней теплился рассвет.
She had fallen asleep long ago, the dawn was warm inside her
И таяла луна, и бледный дымный след.
And the moon was fading, and so was the pale smoky trail.
Искра света,
A spark of light,
Фейерверк вспыхнул где то, и померк.
A firework blazed up somewhere and faded.
Сгорел ярким огнём до тла,
It burned bright and then burned out.
Успел кто-то сказать: Звезда.
Somebody had the time to say: A star!