Translation of the song Она artist Dolphin

Russian

Она

English translation

She

Две подруги рука об руку, одна без другой никогда не бывает.

There are two girlfriends hand in hand, one doesn't exist without the other.

Два совершенно разных облика: одна играется, с другой играют.

Two quite different images: one plays with everyone, another one is played with.

Одна за решеткой времени спрятана, другая вне этой решетки свободна.

One is locked in the cage of time, another one is free outside.

И только одним жизнь и смерть связаны - обе они женского рода.

The only thing that colligates life and death is they are both of feminine gender.

Жизнь умиляет своею глупостью -

Life is cute for its silliness -

Цель неясна, средства туманны,

The aim of it is indistinct, means are vague,

То и дело встречаешься с ее скупостью,

You constantly face its miserliness

Прося хоть толику небесной манны.

Asking for just a drop of manna.

У смерти для тебя нет предложений,

Death, in its turn, doesn't offer you anything at all,

Она молча делает свое дело,

Doing her business dumb,

Забирая душу твою для будущих воскрешений

She takes your soul for future resurrections

На три дня родным оставляя тело.

And gives three days to your people to bid farewell to the body.

Наверное жизнь свою надо в кого-нибудь вкладывать,

Perhaps, life must be spent for someone else,

Хотя для чего все равно не понятно,

Even though it's still not clear what for,

Но может быть тогда она станет радовать

But maybe then it will please,

В отдельные моменты становясь приятной.

Getting enjoyable at times.

Вот тогда можно со смертью спорить,

So you will be able to argue with death,

Отбрасывая себя в конец очереди

Placing yourself in the end of the queue

Не к ней готовиться, а ее для себя готовить

You no longer prepare yourself to meet death, but prepare death to meet you,

Относясь к ней как отец к дочери.

Like a daughter meets her father.

Еще не известно, как что происходит,

No one knows how exactly it happens,

Может быть смерть жизнью кончается,

Death, perhaps, ends with life,

Но ведь каждый сюда за чем-то приходит,

But everyone comes here for something,

Для чего-то он здесь появляется.

Comes here to do something.

Жизнь и смерть что-то от меня прячут,

Life and death hide something from me,

Хотят сделать из меня урода.

They want to turn me into a bastard.

Это просто слова которые вообще ничего не значат,

They are just the two words that has no meaning themselves,

Кроме того что они женского рода.

Except they are both of feminine gender.

No comments!

Add comment