Hay un umbral, hay un punto sin retorno
There is a threshold, a point of no return
Sea o no el final, quítame el disfraz
Whether this is the end or not, take off my disguise
Y salva de la ruina nuestro hogar
And don't let our home get ruined
Me lleva lejos, la inercia más feroz
The most ferocious inertia takes me far
Hay un sedal, haz que enreda nuestros cuartos
There is a fishing line, a bundle that tangles up our rooms
Cose a mí tu adiós, capta una señal
Sew me your goodbye, receive a signal
Y tira del anzuelo sin piedad
And pull the hook mercilessly
Seré la llaga, la venda y el dolor
I will be the wound, the bandage and the pain
Me lleva lejos, la inercia más feroz
The most ferocious inertia takes me far
¡Ven vendaval! Ven y barre mis papeles
Come, gale! Come and sweep my papers
Ahora nos da igual
We don't care anymore
Si no soy el de ayer y ya no queda fuel para volver
If I'm not the one I was yesterday and we don't have any fuel to come back
Seré la llaga, la venda y el dolor
I will be the wound, the bandage and the pain
Me lleva lejos, me arroja en su ciclón la inercia más feroz
The most ferocious inertia takes me far, tosse me into its cyclone
Seremos naves en plena colisión
We will be like ships colliding
Caeremos lento
We will fall slowly
¡Qué inercia tan feroz!
What a ferocious inertia!
¡Voy montado en su ciclón!
I'm riding its cyclone!
Seguiremos el sedal
We will follow the fishing line
Sin fuel para regresar
With no fuel to come back
Seguiremos el sedal
We will follow the fishing line
Sin fuel para regresar
With no fuel to come back
Seguiremos el sedal
We will follow the fishing line
Sin fuel para regresar
With no fuel to come back
Cruzaré este nuevo umbral
I will cross the new threshold
Sin fuel para regresar
With no fuel to come back