Translation of the song Puntos suspensivos artist Vetusta Morla

Spanish

Puntos suspensivos

English translation

Ellipsis

Este maldito cuento que me repito

This damn story that repeats

Quedó inconcluso en los recibos

remained inconclusive at reception

Pasa factura a los vecinos.

pass the bill to the neighbors

Vivo colgado en puntos suspensivos

I live hanging in the ellipsis

Y ahora mi cuerpo es mi enemigo,

and now my body is my enemy

Saca sus clavos con los míos.

take your nails (or spikes) out with mine

Harto de aladear de mis delitos

I'm sick of flaunting my crimes

Busco refugio en los amigos

I seek refuge in friends

En las sombras de este bar.

in the shadows of this bar

Este bendito cuento que se repite

This blessed story that repeats

Como las olas y su envite,

like waves and their bidding

Como el sorteo en navidad.

like the raffle at Christmas

Gira clavado en puntos suspensivos

Spin nailed into the ellipsis

Siembra en los cruces de caminos

sowing promises of immortality

Promesas de inmortalidad.

at the crossroads

Harto de hacer verdad de mis delirios

I'm sick of making true my delusions

Tan solo te dejé el principio del capítulo final.

I just left you the beginning of the final chapter

En este hoy falta un ayer

In this today a yesterday is missing

Duele y tal vez, mañana pueda volver.

It hurts and maybe tomorrow I can come back

Alguien echó un amarre en la deriva

Someone threw a mooring in the drift

Ya nos buscamos la salida

we're looking for the exit

Ya no sabemos si cruzar.

we don't know if (we) cross

Tras la línea de puntos suspensivos

behind the line of the ellipsis

Grabada en tus cruces de caminos

engraved in your crossroads

Promesa de un “Continuará”.

a promise of a 'to be continued'

Harto de hacer verdad de mis delirios.

I'm sick of making true my delusions

Busco refugio en los amigos.

I seek refuge in friends

En las sombras de este bar.

in the shadows of this bar

Fin de la temporada, adiós queridos

end of the season, goodbye loved ones

Guardaos bien que viene el frío.

stay well ahead of the cold

Ya nos veremos por allá.

we'll see each other over there

Vivo colgado en puntos suspensivos.

I live hanging in the ellipsis.

No comments!

Add comment