Translation of the song RV 644 Juditha triumphans, II, 8. Recitativo: Haec in crastinum serva. artist Antonio Vivaldi

Latin

RV 644 Juditha triumphans, II, 8. Recitativo: Haec in crastinum serva.

English translation

RV 644 II, 8 Recitative: Lay aside these words for tomorrow.

OLOFERNE:

OLOFERNE:

Haec in crastinum serva: Ah, nimis vere

Lay aside these words for tomorrow: oh, I feel so much

Isse ignem sentio amorem,

that this fire is love

Si nimis sentio in me viscera ardere.

because I feel it immensely in my wombs.

GIUDITTA:

JUDITH:

Tanti caloris aestum

Temper the heat of such great passion,

Tempera strenue Dux, flammas evita...

valiant leader, avoid the flames.

OLOFERNE:

OLOFERNE:

Uror,..

I burn…

GIUDITTA:

JUDITH:

Longe ibo...

I’ll go far…

OLOFERNE:

OLOFERNE:

No, cara Juditha.

No, dear Judith.

No comments!

Add comment