Translation of the song انا رايح بكرة عالجيش artist Wael Kfoury

Arabic

انا رايح بكرة عالجيش

English translation

I am going to join the army

دوري اجا وصار لازم روح لبي

My turn has come and i must go

ندا رايه عم تنادي آخد معي من الروح

my heart is called, and the banners are calling

نص الروح وحبك يا عمري احمل زوادة

i will take with me from my soul, half of my soul, and your love, my darling, i will carry you with me

اترك بلادي لأ لازم روح تكرم عيونك وتكرم بلادي

i will leave my country, no, i have to go, i will honour your eyes and honour my country

انا رايح بكرة عالجيش لتجند بين رفاقي

I am going to join the army tomorrow and be enlisted along with my comrades

بعرف يا روحي قديش ما فيكي تطيقي فراقي

and i know, my darling soul, how much my departure hurts you

لكن انا رايح اتجند مهما دربك عني يبعد

but i am going to enlist no matter how far away it takes me from your path

قولي لقلبك يتأكد اني على حبك باقي

i will tell your heart and reassure it that i will remain in your love

انا رايح بكره انارايح بكرة عالجيش

i am going to join, i am going to join the army

يمكن بكره راح اتغير قصة شعري متل العسكر

maybe i will change my hairstyle similar to the military hairstyle

وبتزرع شمسات بلادي فوق زنودي اللون الأسمر

while you enlighten the suns of my country on my tanned wrists

بكرة راح بتشوفيني ملون بالمجد جبيني

tomorrow you will see me with colours of glory/pride on my forehead

واول ما بتلاقيني بحكيلك عن اشواقي

and the first moment in which we will be reunited, i will tell you of my desires

بكرة البارودة بيعطوني وبتسهر بالليل عيوني

tomorrow give me a gun, and my eyes will stay up in the night

بين البارودي و العين مع دقة قلبي بتكوني

between the guns, my eyes with every beat of my heart hurts me

منك شي صورة اعطيني حتى تظل تسليني

give me something from you, a picture of you so it can entice me

احكيها و تحاكيني وغفيها بين اوراقي.

i will talk to it and it will respond to me, and i will cover it between my papers

0 127 0 Administrator

No comments!

Add comment