Translation of the song يا ضلّي يا روحي artist Wael Kfoury

Arabic

يا ضلّي يا روحي

English translation

Rather stay or go

أنتي وعم تفلي ما تبرمي صوبي

while you leave ..do not look/turn my side

خايف بهاللحظة يوقع يوقع يوقع انا قلبي

am afraid that my heart falls that moment

يا ضلي يا روحي تعبت معك روحي

rather stay or go ..my soul is restless with you

من كتر ما انا مجروح صار الجرح رفيق الروح

the wound become a friend to me from being so hurt

وصرنا انا وياه انا وياه صرنا انا وياه اكتر من الصحبه

and we both (me & my wound) become more than close friends

عالسكت ودعتك لا حكيت ولا سمعتك

i bid you farewell silently ..i didnt speak nor did i hear you

وقبل ما شيلك من قلبي ع قلبي رجعتك

and before i took you out of my heart ..i turned u back to my heart

انتي قدري وما فيي بهرب من قدري

you are my destiny and i cannot escape from my destiny

انتي نظري وما بقدر انا اخسر نظري

you are my vision and i cannot loose my vision

متل السكينة ع قلبي نزلت دمعتك

your tear falls down like a knife on my heart

يا ضلي يا روحي تعبت معك روحي

rather stay or go ..my soul is restless with you

من كتر ما انا مجروح صار الجرح رفيق الروح

the wound become a friend to me from being so hurt

وصرنا انا وياه انا انا وياه صرنا انا وياه اكتر من الصحبه

and we both (me & my wound) become more than close friends

أنتي وعم تفلي ما تبرمي صوبي

while you leave ..do not look/turn my side

خايف بهاللحظة يوقع يوقع يوقع انا قلبي

am afraid that my heart falls that moment

0 130 0 Administrator

No comments!

Add comment