Translation of the song La fièvre des fleurs artist Klô Pelgag

French

La fièvre des fleurs

English translation

The fever of the flowers

Je l'ai connue en fièvre vers la fin de sa vie

I knew her in a fever towards the end of her life

Il lui arrivait de disparaître dans la maladie

She seemed to disappear in the illness

Mais elle revenait toujours dans sa vie alitée

By she always returned to her bedridden life

Je l'ai connue en fièvre vers la fin de sa vie

I knew her in a fever towards the end of her life

Je lui ai fait une tresse dans ses cheveux blonds

I made her a braid in her blond hair

Qui traînaient partout par terre dans toutes les pièces de la maison

Which trailed everywhere on the ground in every room of the house

Elle m'a dit : « Je veux m'évader, je suis tannée de manger toujours la même chose »

She told me “I want to escape myself, I’m tired of always eating the same thing”

Mais elle revenait toujours dans sa vie alitée

But she always returned to her bedridden life

Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie

She left, she left, she left, she left

Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie

She left, she left, she left, she left

Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie

She left, she left, she left, she left

Tu portes un nom de fleur qu'on apprend par le coeur

You carry a name of a flower that was learned by heart

J'aime ton souvenir comme le chocolat

I love your memory like chocolate

Tu portes un nom de fleur qu'on apprend par le coeur

You carry a name of a flower that was learned by heart

J'aime ton souvenir comme le chocolat

I love your memory like chocolate

Tu ressembles de plus en plus

You look more and more

À quelqu'un que je connais pas

Like someone I don’t know

Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie

She left, she left, she left, she left

Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie

She left, she left, she left, she left

Elle est partie comme l'été

She left like the summer

Avec les nuages, elle est partie en voyage

With the clouds, she left on a voyage

Désorganisé, désorganisé

disorganized, disorganized

Elle est partie en Leucémie

She left for Leukemia

Elle m'a laissé tous ses livres, elle est partie vivre

She left me all her books, she left alive

À Chimiothérapie, à Chimiothérapie

For Chemotherapy, for Chemotherapy

C'est un nouveau pays

It’s a new country

No comments!

Add comment